秦观《浣溪沙》宋词赏析及注释翻译(3)

2018-07-13秦观

  【赏析】

  这首诗表达了词人渴望身心自由的思想感情。

  暮春三月,人在小楼。一早起来,阴霾不开,轻寒恻恻。"节过清明冷似秋",对这种天气,畏寒不出的词人十分厌恶,不禁咀咒了一声"无赖"。回头看看室内,画屏上一幅《淡烟流水图》,迷蒙淡远,撩人意绪,于是一丝春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花随着微风,自在飘舞,宛如梦幻;纤细的小雨,无边无际,好似愁丝。"飞花"和"梦"、"丝雨"和"愁",一具体、一抽象,原本邈不相涉,但词人却发现它们之间有"轻"与"细"的特点,便构成两个新鲜的比喻,空灵缥缈,妙不可言。无怪乎梁启超称之为"奇语"。最后一句是作收、融情入景,化动为静,意境悠闲,使人玩味不尽。

《秦观《浣溪沙》宋词赏析及注释翻译》相关文章:

1.秦观《浣溪沙》宋词赏析及注释翻译

2.秦观《满庭芳》宋词赏析及注释翻译

3.秦观《江城子》宋词精选赏析

4.秦观《望海潮·洛阳怀古》翻译赏析

5.秦观《江城子》赏析

6.秦观《望海潮·梅英疏淡》

上一篇:秦观《虞美人·碧桃天上栽和露》赏析下一篇:《浣溪沙》赏析