诗经:我行其野

2018-07-21诗经

  《小雅·我行其野》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇诗,写一个远嫁的女子被丈夫抛弃的悲愤心情。下面一起来欣赏下!

  《诗经:我行其野》

  我行其野,蔽芾其樗。

  婚姻之故,言就尔居。

  尔不我畜,复我邦家。

  我行其野,言采其蓫。

  婚姻之故,言就尔宿。

  尔不我畜,言归斯复。

  我行其野,言采其葍。

  不思旧姻,求尔新特。

  成不以富,亦祗以异。

  注释:

  1、蔽芾:树木枝叶细小而密的样子。樗:臭椿树。

  2、言:语助词,无实义。就:从。

  3、畜:养活。

  4、邦家:故乡。

  5、蓫:一种野菜,又名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。

  6、宿:居住。

  7、斯:句中语助词。

  8、葍:一种野草,花相连,根白色,可蒸食。

  9、新特:新配偶。

  10、成:借为“诚”,的确。

  11、祗:恰恰。

  译文:

  独自行走郊野,樗树枝叶婆娑。

  因为婚姻关系,才来同你生活。

  你不好好待我,只好我回乡国。

  独自行走郊野,采摘羊蹄野菜。

  因为婚姻关系,日夜与你同在。

  你不好好待我,回乡我不再来。

  独自行走郊野,采摘葍草细茎。

上一篇:诗经:斯干下一篇:诗经:黄鸟·黄鸟黄鸟