《诗经:绸缪》全诗赏析

2018-07-21诗经

  《国风·唐风·绸缪》为先秦时代晋地汉族民歌,出自中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》。全诗三章,每章六句。这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。因诗中用了戏谑的口吻,曾疑为贺新婚时闹新房唱的歌,今按此解说。每章头两句是起兴, 诗人借洞房花烛夜的欢愉之情,表达出了男女之间非常温馨、甜蜜的情爱。以下是小编分享的《诗经:绸缪》全诗赏析,欢迎大家阅读!

  《诗经:绸缪》

  绸缪束薪,三星在天。

  今夕何夕,见此良人?

  子兮子兮,如此良人何?

  绸缪束刍,三星在隅。

  今夕何夕,见此邂逅?

  子兮子兮,如此邂逅何?

  绸缪束楚,三星在户。

  今夕何夕,见此粲者?

  子兮子兮,如此粲者何?

  注释:

  1、绸缪:缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。

  2、三星:即参星,主要由三颗星组成。

  3、良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:"良,夫称也。"

  4、子兮:你呀。

  5、刍(除):喂牲口的青草。

  6、隅:指东南角。

  7、邂逅:即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

  8、楚:荆条。

  9、户:门。

  10、粲:漂亮的人,指新娘。

  译文:

  把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。

  今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。

  你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

  把柴草捆得更紧些吧,那三星正在东南角闪烁。

上一篇:诗经:椒聊下一篇:诗经:唐风·扬之水