诗经伐檀

2018-07-22诗经

  坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

  不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

  坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

  不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

  坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

  不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

  注释

  ①坎坎:用力伐木的声音。②干:河岸。③涟:风吹水面形成 的波纹。漪:语气助词,没有实义。④稼:种田。穑:收割。⑤禾: 稻谷。廛(chan):束,捆。(6)县:同“悬”,挂。貆(huan):小貉。 (7)素:空,白。素餐:意思是白吃饭不干活。(8)辐:车轮上的辐条。 (9)直:河水直条状的波纹。(10)亿:束,捆。(11)特:三岁的兽。 (12)漘(chun):水边。(13)沦:小波。(14)囷(qun):束,捆。⑤ 鹑:鹌鹑。(16)飧(sun):熟食。

  译文

  叮叮当当砍檀树,

  把树堆在河岸上。

  河水清清起波纹。

  既不耕种不收割,

  为何取稻三百束?

  又不上山去打猎,

  却见庭中挂貉肉?

  那些贵族大老爷,

  从来不会白吃饭。

  叮当砍树做车辐,

  把树堆在河旁边。

  河水清清起直波。

  既不耕种不收割,

  为何取稻三百捆?

  又不上山去打猎,

  却见庭中挂兽肉?

  那些贵族大老爷,

  从来不会白吃饭。

  叮当砍树做车轮,

  把树堆放在河边。

  河水清清起环波。

  既不耕种不收割,

  为何取稻三百束?

  又不上山去打猎,

  却见庭中挂鹤鸿?

  那些贵族大老爷,

  从来不会白吃饭。

上一篇:诗经 七月下一篇:三国杀诗经