《水调歌头·沧浪亭》赏析

2018-07-13思乡诗

  《水调歌头·沧浪亭》全词表现了作者不甘沉沦,进退矛盾的心态,风格清旷豪迈,慷慨深沉。下面小编给大家带来。希望大家喜欢。

  水调歌头·沧浪亭

  朝代:宋代

  作者:苏舜钦

  原文:

  潇洒太湖岸,淡伫洞庭山。鱼龙隐处,烟雾深锁渺弥间。方念陶朱张翰,忽有扁舟急桨,撇浪载鲈还。落日暴风雨,归路绕汀湾。

  丈夫志,当景盛,耻疏闲。壮年何事憔悴,华发改朱颜。拟借寒潭垂钓,又恐鸥鸟相猜,不肯傍青纶。刺棹穿芦荻,无语看波澜。

  译文

  太湖岸边的景物一片凄凉,明净的湖水环接着洞庭山,浩渺湖泊不见鱼龙的踪影,它们被锁在弥漫的烟雾里。正想起范蠡和张翰的时候,忽然有一只小船载着鲈鱼,迅速驶来,撇开重重波浪。傍晚,暴风雨突扑面而来,只好沿着小洲弯处回航。

  胸怀着干一番事业的大志,如今正当身强力壮的年华,耻于投闲置散隐居水乡。为什么壮年时就面容憔悴,容颜变得衰老,白发苍苍?真想在寒冷的潭水中垂钓,但是又担心鸥鸟猜疑妒忌,使鱼儿都不肯游近钓丝旁。还是划着小舟穿过芦荻去,默默地观看湖面浪涌涛荡。

  注释

  (1)淡伫:安静地伫立着。

  (2)洞庭山:太湖中的岛屿,有东洞庭、西洞庭之分。

  (3)渺弥:湖水充盈弥漫无际。

  (4)陶朱:春秋越国范蠡,辅佐勾践灭吴后,鉴于勾践难于共富贵,遂弃官从商。

  (5)张翰:字季鹰,吴(今江苏苏州)人。西晋文学家。齐王(司马囧)执政,任为大司马东曹掾,在洛。知囧将败,又见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵。”遂命驾便归。不久,囧果被杀。

  (6)撇浪:搏击风浪。

  (7)汀湾:水中港湾。

  (8)寒潭:指在丹阳的小潭。此时作者人在苏州。

  (9)鸥鸟相猜:《列子·黄帝》篇载,有人与鸥鸟亲近,但当他怀有不正当心术后,鸥鸟便不信任他,飞离很远。这里反用其意,借鸥鸟指别有用心的人。

  (10)青纶:青丝织成的印绶,代指为官身份。

  (11)刺棹:即撑船。

上一篇:水调歌头·长恨复长恨赏析下一篇:水调歌头苏轼版的原文及译文