陶渊明集卷之六记传赞述《屈贾》

2018-07-17陶渊明

  引导语:陶渊明的《屈贾》这一章述评屈原和贾谊,为他们既德且贤却不得时遇而感慨。下文是小编收集的相关的知识,欢迎大家阅读学习。

  屈贾(1)

  进德修业,将以及时(2)。

  如彼稷契(3),孰不愿之?

  嗟乎二贤,逢世多疑(4)。

  候詹写志(5),感鹏献辞(6)。

  [注释]

  (1)这一章述评屈原和贾谊,为他们既德且贤却不得时遇而感慨。屈原,战国时楚国人。名平,字原;又名正则,字灵均。楚怀王时任左徒、三阎大夫,主张联齐抗秦。后遭诬陷而被放逐。顷襄王时再遭谗毁,滴于江南,自投泪罗江而死。传世有《离骚》、《九歌》、《九章》、《天问》等作品。贾谊,汉洛阳人。以年少能通诸家书,文帝召为博士,迁太中大夫。谊改正朔,易服色,制法度,兴礼乐。又数上疏陈政事,言时弊,为大臣所忌,出为长沙王太傅,迁梁怀工大傅而卒,年三十三。世称贾太傅,又称贾生。传世有(治安策)、《吊屈原赋》、(鵩鸟赋)等作品。二人事见《史记。屈原贾生列传》。

  (2)此二句参见《晋故征西大将军孟府君传》:“进德修业,以及时也。”句注。

  (3)稷(jì计):即后稷,名弃,为舜农官,别姓姬氏。(见《诗经。大雅。生民》及《史记。周本纪》)契(xiè谢):传说中商族始祖帝舍的儿子,虞舜之臣。舜时助禹治水有功,任为司徒。赐姓子氏,封于商。(见《史记。殷本纪》)

  (4)疑:猜忌,即不被信任。

  (5)候詹写志:是说屈原向郑詹问卜后写《卜居》以抒发怀抱。候:占验。《淮南子。兵略训》:“望气候星。”詹:郑詹尹。《楚辞。卜居》:“屈原既放,三年不得复见??往见大卜郑詹尹曰:”余有所疑,愿因先生决之。‘詹尹乃端策拂龟。“

  (6)感鵩(fú扶)献辞:是说贾谊有感于鹏鸟飞到舍间而写下《鹏鸟赋》以自伤悼。《史记。屈原贾生列传》:“贾生为长沙王太傅三年,有鹃飞入贾生舍,止于坐隅。楚人命鹃曰‘服’。贾生既以滴居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃赋以自广。”

  [译文]

  增进道德提高学业,盼望及时有为世上。就像舜时后稷与契,谁不希望他们那样?可叹二贤屈原贾谊,遭逢猜忌疏远忠良。问卜詹尹抒发怀抱,有感鹏乌作赋自伤。

上一篇:陶渊明集卷之六记传赞述《七十二弟子》下一篇:陶渊明集卷之六记传赞述《韩非》