原文:
《半山春晚即事》①
春风取花去,酬我以清阴②。
翳翳陂路静③,交交园屋深④。
床敷每小息⑤,杖屦或幽寻⑥。
惟有北山鸟⑦,经过遗好音⑧。[1]
注释:
①半山:在江苏江宁,由县东门到钟山,恰好为一半路程,故称作半山。春晚:即晚春,暮春。即(jí)事:就眼前景物作诗。
②酬:报酬,赠答,这里是“赐予,带给”的意思。清阴:清凉的树阴。
③翳翳(yìyì):树阴浓暗的样子。陂(bēi)路:湖岸,塘堤。
④交交:树枝交接覆盖的样子。园屋:田园、房屋。深:幽阴深邃。
⑤床敷(fū):安置卧具。每:每每,常常。
⑥杖屦(jù):拄杖漫步。或,有时。幽寻,探寻风景之胜。这两句是说,常常无事休息,有时又上山看看风景。
⑦北山:即钟山。
⑧遗(wèi):赠送,这里引申为“留下”之意。好音:美妙的叫声。[2]
译文:
晚春的风把花吹走了,带给我一片清凉的树阴。
塘堤和山园笼罩在浓密的绿荫中,幽静深邃。
常常设椅小坐休息,偶尔也扶杖漫步,探寻美丽的风景。
这里万籁无声,只有北山上的小鸟经过时,会留下美妙的声音。
赏析:
半山,在江苏江宁。由县东门到钟山,这里恰好为一半路程,故称作半山。作者力行新法失败后,晚年退居江宁,并于元丰年间(1078—1085)营建半山园,自号半山。这首诗表现了他隐退生活的一个侧面。
起首二句至为奇妙,寥寥十字,摹尽春色的变化,显示了一幅绿肥红瘦的景象。常人写红花凋谢,会有惋惜之情,而使诗歌染上一层淡淡的哀愁。此诗却不然,诗人以积极的人生态度来表达,所以在他笔下展现的是欣欣喜人的景象。春风是无法“取”将花去的,但若没有这个“取”字,就不能形象地表现自然景象之变换;春风也不会“酬”与清阴,但若没有这个“酬”字,就不能体现作者欣然自得的情怀。若无此二字,诗人的达观,春风的和煦,就不能跃然纸上了。