王勃的诗《江亭夜月送别二首》

2018-07-21王勃

  江亭夜月送别二首

  ——王勃

  (一)

  江送巴南⑴水,山横⑵塞北⑶云。

  津亭⑷秋月夜,谁见泣⑸离群⑹?

  (二)

  乱烟⑺笼⑻碧砌⑼,飞月⑽向南端。

  寂寞离亭掩⑾,江山⑿此夜寒。

 

 注释:

  ⑴巴南:地名,在今重庆市。

  ⑵横:横亘。

  ⑶塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。

  ⑷津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。

  ⑸泣:哭泣。

  ⑹离群:离开同伴。

  ⑺乱烟:凌乱的烟雾。

  ⑻笼:笼罩。

  ⑼碧砌:青石台阶。

  ⑽飞月:悬在高空的月亮。

  ⑾掩:掩盖,掩映。

  ⑿江山:江水和高山。

 

参考翻译:

  (一)

  长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?

  (二)

  乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。

 

赏析:

  这首组诗作品,以江、山、亭、月、夜为主要意象,描绘了江边月夜送别的情景,把送别的孤寂怅惘之情融化入景色的描写之中,句句透露着离别的伤感与痛苦,表达了作者独有的内心感受。

  两诗合看,大致可知写诗的背景,即送客之地是巴南,话别之所是津亭,启行之时是秋夜,分手之处是江边,而行人所去之地则可能是塞北,此一去将有巴南、塞北之隔。

上一篇:王勃简介下一篇:滕王阁序 王勃