王维古诗《洛阳女儿行》鉴赏

2018-07-20王维

  《洛阳女儿行》是唐代诗人王维创作的一首七言古诗。这首诗描写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。

  洛阳女儿行⑴

  洛阳女儿对门居,才可颜容十五余⑵。

  良人玉勒乘骢马⑶,侍女金盘脍鲤鱼⑷。

  画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。

  罗帷送上七香车⑸,宝扇迎归九华帐⑹。

  狂夫富贵在青春⑺,意气骄奢剧季伦⑻。

  自怜碧玉亲教舞⑼,不惜珊瑚持与人⑽。

  春窗曙灭九微火⑾,九微片片飞花琐⑿。

  戏罢曾无理曲时⒀,妆成祗是熏香坐⒁。

  城中相识尽繁华,日夜经过赵李家⒂。

  谁怜越女颜如玉⒃,贫贱江头自浣纱。

  【注释】

  ⑴洛阳女儿:取梁武帝萧衍《河中之水歌》中“河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁”语。

  ⑵才可:恰好。容颜:一作“颜容”。十五余:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:“十五颇有余。”

  ⑶良人:古代妻对夫的尊称。玉勒:玉饰的马衔。骢(cōng)马:青白色的马。

  ⑷脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。

  ⑸罗帷:丝织的帘帐。七香车:旧注以为以七种香木为车。

  ⑹宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。九华帐:鲜艳的花罗帐。

  ⑺狂夫:犹拙夫,古代妇女自称其夫的谦词,李白《捣衣篇》:“狂夫犹戍交河北。”

  ⑻剧:戏弄,意谓可轻视石崇。李白《长干行》:“拆花门前剧”。季伦:晋石崇字季伦,家甚豪富。

  ⑼怜:爱怜。碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。

  ⑽“不惜”一句:《世说新语·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。

  ⑾曙(shǔ):天明。九微灯:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。

  ⑿片片:指灯花。花琐:指雕花的连环形窗格。

  ⒀曾无:从无。理:温习。

  ⒁熏(xūn)香:用香料熏衣服。

  ⒂赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平。这里泛指贵戚之家。

  ⒃越女:指春秋时期越国美女西施。越,这里指今浙东。

上一篇:《答张五弟》王维唐诗下一篇:王维《桃源行》全诗赏析