望岳拼音版及翻译

2018-07-12望岳

  《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象。以下是小编整理的望岳拼音版译文,欢迎阅读!

望岳杜甫全诗带拼音版

  wàng yuè

  望岳

  dù fǔ

  杜甫

  dài zōng fū rú hé , qí lǔ qīng wèi liǎo 。

  岱宗夫如何,齐鲁青未了。

  zào huà zhōng shén xiù , yīn yáng gē hūn xiǎo 。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  dàng xiōng shēng zēng yún , jué zì rù guī niǎo 。

  荡胸生曾云,决眦入归鸟。

  huì dāng líng jué dǐng , yī lǎn zhòng shān xiǎo 。

  会当凌绝顶,一览众山小。

注释

  1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

  2、钟:赋予、集中。

  3、决:裂开。

  4、凌:跃上。

  文学赏析

  这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。

  首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神,岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么样呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致,这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。

上一篇:望岳英文翻译下一篇:杜甫望岳最后一句翻译