韦应物 我有一壶酒

2018-07-20韦应物

  最近,“我有一壶酒,足以慰风尘”这句火了,文青屌丝都在纷纷续写。写得好坏姑且不论,我们在这里扒一扒这首诗的原作者韦应物的古诗-《简卢陟》!

  《简卢陟》

  【唐】韦应物

  可怜白雪曲,未遇知音人。

  ?惶戎旅下,蹉跎淮海滨。

  涧树含朝雨,山鸟?馀春。

  我有一壶酒,可以慰风尘。

  【作者】

  韦应物(约737-792)早年当过唐玄宗的侍卫,“身为里中横,家藏亡命儿,朝提樗蒲局,暮窃东邻姬”,他这番自述,不禁使人联想起在锦衣玉食绿酒红灯中长大的高干子弟,总是无法无天,连地方官也惹不起的。奇怪的是,他却在玩乐够了之后,忽而发愤读书,下决心脱胎换骨。后来他做过几任县令和刺史,曾经严惩不法军吏,又常感到无力拯救百姓而自愧,写下了“邑有流亡愧俸钱”这样的名句,终于在文学史上奠定了自己无可争辩的地位。他的诗卓然名家,“高雅闲谈,自成一家之体”,世以“王孟韦柳”并称,都继承陶渊明而各有特色。 他的词不多, 仅《三台》和《调笑》共四首。“胡马”一阕,极写边塞的荒凉,全无一字写人,却深切地体现了征人远戍的孤独和烦忧,选唐五代词没有不选这一首的。

  【注释】

  ①简:书信,此活用作动词。

  ②卢涉:韦应物外甥。

  ③白雪曲:即“阳春白雪”,指高雅的乐曲。

  ④恓惶:烦恼不安的样子。

  【译文】

  高雅的乐曲,可惜遇不到听得懂的知音。在旅途中忙碌的行进,在淮水入海的地方虚度着光阴。

  山涧上的树还沾着早晨时的雨露,残留的春色里还有山野的鸟在鸣叫。我这里有一瓢酒,可以安抚旅途的劳顿。

  韦应物 我有一壶酒

上一篇:韦应物:寄李儋元锡下一篇:韦应物拼音