蝶恋花晏殊品读

2018-07-16晏殊

  导语:有这样一位词人,他擅长小令,多表现诗酒生活和悠闲情致,语言婉丽。他的《浣溪沙》中有“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”(原诗:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。)二句,传诵颇广。知道这位词人是谁吗?对,他就是晏殊。今天,我们来学习的他另一首颇负盛名的词作――《蝶恋花》。下面由小编为您整理出的蝶恋花晏殊品读内容,一起来看看吧。

蝶恋花

罗幕②轻寒,燕子双飞去。明月离恨苦,斜光到晓穿朱户③。   昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素④,山长水阔知何处? 

注释

  ①槛(jiàn):栏杆。   ②罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。

  ③朱户:犹言朱门,指大户人家。   ④不谙(ān):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。   ⑤碧树:绿树。   ⑥彩笺:彩色的信笺。   ⑦尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。

译文:

  栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。

  昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?

上一篇:黄庭坚《砥柱铭》全文下一篇:蝶恋花晏殊翻译推荐