晏殊《清平乐·红笺小字》翻译及赏析

2018-07-20晏殊

  《清平乐·红笺小字》词中运用了一些传统文化意象和相关典故,深情含蓄,音韵悠长。以下是小编J.L分享的《清平乐·红笺小字》翻译及赏析,更多晏殊诗词作品请关注应届毕业生文学网。

  【原文】

  清平乐·红笺小字

  红笺小字①,说尽平生意②。鸿雁在云鱼在水③,惆怅此情难寄④!

  斜阳独倚西楼⑤,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

  【注释】

  ①红笺(jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的小幅纸张。如:笺管(纸和笔);笺幅(笺纸,信笺);笺咏(在笺纸上题咏诗词)古时用以题咏或写书信。

  ②平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。

  ③鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。

  ④惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。

  ⑤斜阳:傍晚西斜的太阳。 唐 赵嘏 《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风月满川。” 元·彭芳远 《满江红》词:“牛背斜阳添别恨,鸾胶秋月续琴心。” 清·黄遵宪 《养疴杂诗》:“竹外斜阳半灭明,卷帘欹枕看新晴。” 艾芜 《人生哲学的一课》:“ 昆明 这都市,罩着淡黄的斜阳。”

上一篇:晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》翻译及赏析下一篇:晏殊《清平乐·金风细细》翻译及赏析