孟郊《游子吟》注译赏析

2018-07-17游子吟

  引导语:孟郊《游子吟》古诗词不但让我们领略了诗的美妙,更让我明白了做人的道理。

孟郊《游子吟》注译赏析

  唐·孟郊

  慈母手中线,游子身上衣。

  临行密密缝,意恐迟迟归。

  谁言寸草习,报得三春晖。

  [作者简介]

  孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江省武康县)人。四十六岁才中进士,曾任协律郎等职。他一生穷愁潦倒,不苟同流俗。虽有韩愈、李观等人为之揄扬,却始终未能免于饥寒冻馁,被人称之为「寒酸孟夫子」。六十四岁时赴山南西道任官,行至阌乡暴卒。

  孟郊存诗共四百余首,其中绝大多数是倾诉穷愁孤苦的作品。他的朴实而深挚的诗风,在当时是别开蹊径而富于创造性的。他苦心孤诣,惨淡经营,以白描的手法抒情写景,却能达到深刻的境地。苏东坡赞美他「诗从肺腑出,出辄愁肺腑」,是很恰当的。他的诗,语言缺乏藻饰,也不讲求音韵的谐和、响亮,但大都表达了他内心的情志。有《孟东野集》。

  [注释]

  游子吟:游子,在外作客的人。吟,诗歌的一种名称。

  寸草:在这里象征子女。

  心:草木的基干叫做心。在这里“心”字双关。

  三春:指春季三个月,农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春,合起来叫三春。

  三春晖:是指春天的阳光,比喻说明慈母之爱难以报答。

  [译诗、诗意]

  兹母用手中的线,缝好了出门远行的儿子身上的衣服。

  她在儿子临行时密密麻麻地缝了一针又一针,心上怕的是独生子迟迟不回家。

  谁说小草的嫩茎,能够报答春天阳光的恩德。

上一篇:《游子吟》习题阅读及答案下一篇:孟郊古诗《游子吟》原文及赏析