汉字故事:《岳阳楼记》“曆”之写法辨析

2018-07-20岳阳楼记

  引导语:《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记,下面是关于《岳阳楼记》“曆”字的写法辨析,欢迎大家阅读!

  在人民日报社综合楼报告厅后墙上,悬有已故总编辑范敬宜手书的《岳阳楼记》。书法秀骨丰神,俊朗雅逸,学问文章之气郁郁芊芊,发于笔墨之间,充分展现了范先生高超的书艺、学养和才情。

  然而,令人颇感困惑的是,《岳阳楼记》首句“庆历四年春”的“历”字,繁体字却写成了“歷”,而非古代帝王年号专用的“曆”。

  大家知道,“历”对应的繁体字有两个:“曆”和“歷”。1964年《简化字总表》公布后,两字同音合并,并另造了一个新字“历”(保留“厂”形,以“力”为声符)。“历”便兼有了“歷”“曆”两字的全部含义。

  关于“歷”,《说文解字》释为:“过也,传也。从止,厤聲。”故“歷”表示经过、经历之意,历史、历次、历程、学历之“历”应为“歷”。

  但《说文》只收“歷”而不见“曆”,说明东汉中叶以前还没有“曆”字。“曆”字出现最早的实物资料是汉灵帝时的“光和大司农铜斛”,后又现身在北魏碑刻中。北宋徐铉将“曆”收录在《说文新附》中,释为:“厤象也。从日,厤声。”故“曆”为历象之意,日历、历法、农历、挂历之“历”应为“曆”。中国历代帝王年号中,武则天“圣历”、唐代宗“大历”、唐敬宗和唐文宗“宝历”、宋仁宗“庆历”、辽穆宗“应历”、元文宗“天历”、明神宗“万历”、南明桂王朱由榔“永历”,还有日本十六个带“历”字的年号,均应为“曆”。对此,我们可以从历代封建王朝铸造发行的钱币中得到印证。如宋仁宗庆历元年(1041年)铸造的“庆曆重宝”的钱文。

  不过,徐铉在“曆”字下注曰:“《史记》通用‘歷’。”认为“歷”“曆”是可以相通换用的通假字, 这样“庆曆”也可以写成“庆歷”了。但此说又被清代学者郑珍推翻,其《说文新附考》称:“按:歷乃曆象本字,非通用也。” 所以, 两字不是通假字而是古今字关系,“歷”为古本字,“曆”为后起区别字,之后两字各有分工,不能随意混用。

上一篇:辛弃疾《水调歌头·送杨民瞻》赏析下一篇:汪曾祺:《岳阳楼记》