1.3 专业英语词汇
科技英语词汇的特点是一词多义、同义多性、结构丰 富和新词汇层出不穷,要求我们应具备丰富的专业背景知 识及相关学科知识,了解词语的构成。
词义选择
1)根据专业实际选择词义 比如fighter,可译为战士、战斗机
2)根据语言实际选择词义 …for dirt will weaken the weld,其中weaken为减弱, 如果直译,不好理解,可以译为“减弱…的强度”易于理 解。
例如:
Inthepost-coldwarworld,advancementsininformation technologyaredrasticallychangingthewayUSconducts warfare.
在冷战后的世界里,信息技术的发展极大地改变了美国的 作战方式。
InformationSystems(IS)providetheoperational commanderwiththeadvantageofobservingthebattle space,analyzingeventsanddirectingforces.
信息系统给作战指挥官创造了观测作战空间、分析事件和 指挥部队的有利条件。
Withoutadequateprotectionmechanismsinplace,sensitive militaryoperationsaresusceptiblenow,morethanever,to invasion,sabotage,and/orcorruption.
现在,足够的保护机制尚未到位,敏感的军事活动比以往 任何时候更容易受到侵犯、破坏与(或)讹误(e Wu)的 影响。
词义对应
1)词义引申 在原词义的基础上将词义适当引申以确切表达原文 精神实质。在科技英语中只有原词义不能确切表达原义 或采用原意会造成误解时才采用这种方法。
名词的词义引申 A gunship deficit has existed for years. (短缺)
b. 动词词义的引申 The huge increase in oil prices in the 1970s cast a cloud over the development plans of many developing nations. (投下一抹阴影)
HanoiromanceditsAsianneighborsforsixyears beforewinningitsmembershipinASEAN.
河内对其邻国进行了六年的亲善努力后成为东盟 的一员。