八、~最中
前接用言连体形、"名词+の"
(一)表示正处在鼎盛期或进行当中。可译为"正是。。。的时候""正在。。。的时候"等。
1.今は暑い最中だ/现在正是最热的时候。
2.…… 授業の最中ですから、静かにしてください。正在上课,请安静。
3.今、相談している最中だ。现在正在商量。
(二)"最中"也可以"最中に"的形式出现。表示正当处在最热烈的时候,出现了意料之外或不合情理的情况。
4.彼は食事の最中に訪ねてきた。正吃饭的时候,他来了。
5.試験の最中におなかが痛くなってきた。考试的时候,突然肚子疼了起来。
6.どういうわけか知らないが、授業の最中に彼女は泣きだした。不知什么原因,上课时她哭了起来。
九 ~たびに
前接用言连体形、"名词+の"等,表示每逢其时、其事,必有后项所述情况。可译为 "每当的时候就…"每…就…"等
1.この写真を見るたびに、大学時代を思い出す。每次见到这张照片,就想起大学时代。
2.あの人は来るたびに、文句を言う。那个人每次来都发牢骚。
3.彼は図書館へ行くたびに、必ず英语の本を一册借りてくる。每次去图书馆,他都会借来一本英语书口。
4.彼女は口曜日のたびに出かける。她每个星期郡外
出。
5.そのチーム试合のたびに強くなる。那支队赛一次,强一次。
十、~ついでに
前接用言连体形、"名词+の",表示做某件事时顺便做另一件事。前为主后为辅。可译为"…的时候,顺便…""顺便…"等
1…… 銀行に行くついでに、手紙を出してください。请去银行时顺便把信发了。
2. 車を洗うついでに、庭に水をまいた。擦洗汽车时,顺便往院子里洒了水。
3.散歩のついでに、買い物をしてきた。散步时,顺便买回了东西。
4.検査のついでに、部品の交換をしてもらいましょう。检修时让他们顺便把零件换了。
"~ついでに"也可置于两句之间,作接续词。
5. ついでにこれも捨ててください。请顺便把这个也一起扔了。