日语歇后语的总结(2)

2018-07-20歇后语

  018 请修锁的补锅--找错人啦 鍵やさんに鍋修理させる 見当違い。相手を間違える

  019 请客不做菜--空头人情 客を招いてご馳走しない うわべの情。人情の空手形

  020 蚯蚓的孩子--土生土长 ミミズの子供 地元の育ち。泥臭さ十二分

  021 娶了媳妇不要娘--忘恩负义 嫁を貰って母親を捨てる 恩知らず

  022 娶媳妇嫁女儿--来一个走一个 嫁をとって娘を嫁にやる プラスマイナスでゼロ

  023 去了咳嗽添了喘--毛病不少 咳はなくなったが喘息がでてきた 故障百出。問題ばかり

  024 日里点灯笼--白费蜡 昼間に提灯を点す 無駄遣い

  025 绒毛鸭子初下河--一切从头学起 雛のアヒルが始めて川に出る すべて始めから学び始める。初心者。新参者

  026 如来心肠弥陀面--一生(身)慈悲 如来の心根、阿弥陀の顔 何事もすべて慈悲の心

  027 如来佛打嚏喷 非同小可 如来のくしゃみ ただ事にあらず。由々しき事

  028 如临深渊,如履薄冰--战战兢兢 深淵に赴き、薄氷を踏むが如し 戦々恐々。おっかなびっくり

  029 撒手的气球--无牵无挂 手から離れた風船 何の気兼ねもこだわりもない

  030 三分面粉加七分水--十分糊涂 饂飩粉三分に水七分 十分どろどろ(=間抜け)

  031 三伏天的凉风--来的是时候 土用の涼風 待ってました

  032 三九天卖凉粉--不识时务 真冬にところてん売り 時世時節をわきまえぬ

  033 三个臭皮匠--顶个诸葛亮 三人寄れば 文殊の知恵

  034 三加二减五--等于零 三プラス二マイナス五 結局はゼロ。もとの木阿弥

  035 三岁娃娃贴对联--不知上下 三才の子供が対の短冊貼り 上下の区別もわからない  036 杀鸡取旦--只顾当前利益 鶏を殺して卵を取り出す 目先の利益優先

  037 杀鸡用牛刀--小题大作 鶏料理に牛刀を使う 些細なことを大げさに日语歇后语的总结]相关文章:

上一篇:最新搞笑谜语及答案大全下一篇:关于三国歇后语推荐