三、「から」的类型和用法
「から」的类型有补格助词和接续助词。除这2种外,还有一个特殊的用法。
1.补格助词:
(1) 补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
时间起点:「私たちの授業は8時から始まりま。」
译为:我们的课从8点种开始。
空间起点:「私は北京から来ました。」
译为:我从北京来。
在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
时间起终点:「私たちの授業は8時から12時までで。」
译为:我们的课从8点到12点。
空间起终点:「北京からウルムチまでかなりの距離がありま。」
译为:从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
(2) 补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。一般是表示经过化学变化的物品的原料。这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
化学变化:「米から酒を作る。」译成:由米做酒。
物理变化:「木で椅子を作る。」译成:用木头做椅子。
(3) 补格助词から接在体言后面,表示授受动词「らう」的授予者。
「私は田中さんから良い辞書をらいました。」
译成:我从田中先生那里得到一本好词典。
这里的`「から」可以用「に」代替。
2.接续助词:
接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
「今日は寒いでから、誰来ません。」
译成:今天由于天气冷,所以谁也不来。
「天気が良いから、町へ行きましょう。」
译成:今天天气好,所以上街去吧。
3.「から」的用法:
动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
「ご飯を食べから風呂に入りま。」
译成:吃过饭再洗澡。
四、「まで」的类型和用法
关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。
1,补格助词
① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
时间终点:「9時まで勉強しま。」
“我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”
空间终点:「北京まで飛行機で行きま。」
“我乘飞机去北京。(再远就不去了。)”
使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。
②「まで」和「までに」的区別
a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:
「朝6時まで寝ま。」“睡到早晨6时。”
「来年までにいま。」“到明年为止,我一直在这里。”
这里的「寝ま」和「いま」都是连续动词。
b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。如:
「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。”
「6時までに帰っきま」“6时之前回来。”
这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。
③「いつまで」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;
「どまで」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”; 「あくまで」是由表示厌烦的「飽く」加「まで」构成,与「どまで」相同。
|||
2,副助词
副助词「まで」表示的内容有:
①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。
「子供の喧嘩に大人まで出きた。」
“小孩子打架连大人都出来了。”
「そんなとをると、子供にまで笑われる。」
“你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!”
由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までない」表示“没有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。”
「わざわざ行くまでない。」“没有必要特意前去。”
五、「か」的类型和用法
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
1,疑问助词
接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
「今日は暑いでか。」
「今日は暑いか。」
「今日は暑いでしょうか。」
这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。
这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。如:
「あの人は学生ではありません。」
“那个人不是学生 。” 明确表示不是学生。
「あの人は学生ではありませんか。」
“那个人不是学生吗?” 说话人的态度基本上认为是学生。
所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。
又如:「今日は早くないゃありませんか。」
“今天你来得不早呀。”
这里,「ゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないでか」完全相同。这句话去掉后面的「ゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。
2,副助词
① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
「誰かいまか。」
“有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”
「何か勉強しいまか。」
“你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”
「何処かへ行きたい。」
“我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”
在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。如:
「教室に誰かいまか。」“教室里有人吗?”
「はい、王さんがいま。」“是的,小王在。”
「いいえ、誰いません。」“不,谁有没有。”
② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
「風邪を引いたのか、寒気がる。」
“也许是因为感冒了,我有点发冷。”
「気のせいか、顔色が悪いように見える。」
“也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”
「会議はう終わったかしれない。」
“也许会议已经开完了。”
这里的「かしれない」一般都作为惯用形“也许”。
③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
「午後の会議は王さんか李さんが出席しま。」
“午后的会议,小王或者小李参加。”
「食うか食われるかの時が来た。」
“已经到了你死我活的时候了。”
这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”
「行けるかどうか、後で返事しま。」
“是否能去,过后再给你回话。”
这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。
④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本友情提醒,点击日本考试频道可以访问《同一词语的多种用法》的相关学习内容。
【有关同一词语的多种用法】相关文章:
3.多种词语的大汇总