奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
王维
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
【诗文解释】
渭水径自曲折地环绕着秦地,黄山斜绕在汉宫脚下。皇帝的车架从重重官门间的垂柳夹道中远处,在阁道上回头看看宫苑里的花木。云雾中耸立着双凤阁好像要飞起来,细雨中种着春树,散落着万户人家。皇帝出游是为了乘着阳气顺应时令,不是为了游玩欣赏景色。
【词语解释】
渭水:渭河,黄河最大的支流。
黄山:指黄丽山,在长安西北。
阳气:指春气。
物华:美好的景物。
句解
原诗是一首七律,是对唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和诗。全诗以“望”字作眼,勾勒出一个完整的画面。
云里帝城双凤阙び曛写菏魍蛉思摇
这两句是切雨中之“望”——云雾低回缭绕,盘旋在长安城上,一般建筑在雨雾中变得模糊不清,只有皇宫一对风阙,在云雾中高高托起,像是要凌空飞翔;在茫茫春雨中,万户人家,无数春树,与宫阙互相映衬,生机勃发,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这是一幅精彩的具有立体感的长安春雨图,给人一种奇峰突起、耳目一新的感觉。
【诗文赏析】