袁中道《关木匠传》原文阅读及翻译

2020-08-09古籍

袁中道《关木匠传》原文阅读及翻译

  阅读下面的文言文,完成9~12题。

  关木匠传

  【明】袁中道

  关木匠,名廷福,少与诸匠伍,无所知名。

  予族有佣,病死。佣亦豪族也,唆佣儿为证,以诉于官。廷福方持斧凿为人架屋回,闻之,夜入城。至旦,私呼佣儿饮,携出城可四五里,复与饮。佣儿醉,夜乃卧之破庙中。是日晡,县官讯两家狱,佣家仓促失其儿。县官日:“若状言有子可证者,今安在?”佣家无以应。县官以为欺己,反得罪。明日佣儿还,事已定,无所用之。知为关廷福所为,予族大德之。里中乃始知有关廷福也。

  里中柞林潭边,有麦田数百亩,初为予家有,有周姓者云是已产,连年构讼。予家厌讼,乃贱其直以与一霍姓者。于是两家大争,麦熟时,周乃觅勇士数十人往刈,周人刀梃备至,颠踣满野。正困苦时,廷福为人伐木回,过见之不平。大怒,持手中斧向之。周人皆走,立杀其魁一人。霍氏惧,知周必诉于官,度廷福且走,己当独罪,乃急呼与饮。既至,霍楔其门,廷福笑日:“我为公抱不平,杀人至死,罪自我当之,若走,非男子也。”

  周果诉霍于官,不及延福。县官讯两家狱,廷福从旁出日:“杀人者关廷福也,周强霍弱,廷福一时见不平,提斧杀之。大丈夫自杀自当,岂以祸及平人,霍氏无罪。”县官壮而怜之,授以意,令以主谋归霍氏。廷福不易辞。县官不得已,定如律。每年讯,上官皆疑之,几经历十余讯,竟不易辞,卒死狱中。

  廷福不识一字,亦不知何者为义侠,然其抱不平,至死不挠,大有男子气。今世士大夫,遇小小利害,即推诿他人,以宽己责,况生死之际乎!彼所谓读天下之书者也!乡人曰:“囚耳,乌足道?”予日:“士大夫慷慨就义,即呼之日忠臣,日义士。惟日‘囚耳,囚耳’。此所谓真意气也!”

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

  A.知为关廷福所为,予族大德之德:感激

  B.乃贱其直以与一霍姓者直:价值

  C.度廷福且走,己当独罪度:估计

  D.竟不易辞,卒死狱中竟:竟然

  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()

  A.里中乃始知有关廷福也今其智乃反不能及

  B.知周必诉于官此非孟德之困于周郎者乎

  C.我为公抱不平旦日飨士卒,为击破沛公军

  D.岂以祸及平人洎牧以谗诛,邯郸为郡

  11.以下六句话分编为四组,全都直接体现关廷福侠义的一组是()

  ①至旦,私呼佣儿饮,携出城可四五里,复与饮。

  ②大怒,持手中斧向之。

  ③度廷福且走,己当独罪,乃急呼与饮

  ④周果诉霍于官,不及廷福

  ⑤我为公抱不平,杀人至死,罪自我当之,若走,非男子也。

  ⑥每年讯,上官皆疑之,几经历十余讯,竞不易辞,卒死狱中。

  A.①③⑤B.①④⑥C.②④⑤D.②⑤⑥

  12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是()

  A.关廷福与佣工的儿子喝酒,致使佣工的儿子大醉,无意之中帮助袁氏家族赢了官司。

  B.关廷福持斧相救以解霍氏之困,而霍氏为求自保,欲借饮酒之名不让他离开霍家。

  C.关廷福锄强扶弱的义举感动了县官,他本想帮助廷福减轻罪刑,但廷福不改供词。

  D.文末批评了当世士大夫和不明大义的乡人,称赞了普通百姓真正的慷慨意气。

  13.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)若状言有子可证者,今安在?(3分)

  (2)县官壮而怜之,授以意,令以主谋归霍氏。(4分)

  (3)乡人日:“囚耳,乌足道?”(3分)

  答案:

  9.D(竟:最终)

  10.C(A项:副词,于是,才/副词,却,竟然;B项:介词,向/介词,表被动;C项:均为介词,替;D项:介词,把/连词,表原因)

  11.D(③表现的是霍氏的恐惧与担心,④说的是周家起诉了霍氏,并未涉及廷福)

  12.A(关廷福之所以与佣工儿子喝酒的是因为他想借此延误佣工儿子出庭作证的时间)

  13.(1)你的诉状中说有个可以作证的佣人的儿子,现在他在哪里?(3分。“若”、“有子可证者”定语后置、“安在”宾语前置,各1分)

  (2)县官佩服他胆气豪壮并且同情他,暗中将自己的意图告诉他,让他将主谋推给霍氏。(4分。“壮”词类活用、“授以意”状语后置、“令”后兼语省略、“归”,各1分)

  (3)乡人们说:“关廷福只是个囚犯罢了,哪里值得称道?”(3分。“囚耳”主渭省略、“乌”、“道”,各1分)

  译文

  关木匠,名叫关廷福,年轻时与众工匠为伍,没有什么人知道他。

  我们袁氏家族有个佣工,生病死了,佣工家也是大族。(家族)唆使佣人的儿子作证,告到官府。关廷福正提着木匠工具给人家架屋回来,听说此事,连夜进城。天亮时分,私下喊佣工的儿子饮酒,(喝得差不多的时候)带他走出城大约四五里地,又喝起来。佣工的儿子醉了,晚上(廷福)就让他睡在破庙里。这天半下午,县官审理两家的官司,佣工家仓促间找不到那个儿子。县官说:“你们诉状上说死者的`儿子可以作证,如今他在哪里?”他们无法回答。县官认为佣人家欺骗他,原告反而获罪。过了一天,佣工儿子才回来,可是事情结局已定,他的作证用不上(没有地方可以用上它)。得知此事是关廷福所为,我们袁氏家族十分感激他。同乡的人这才知道关廷福。

  老家柞林潭附近,有几百亩麦田,当初是我们家的,有个姓周的硬说是他家的,(为此)长期打官司。我家厌烦(这无休止的)诉讼,就压低价钱将它卖给了一个姓霍的。于是(周霍)两家起了严重冲突,这年麦子成熟时,周家纠集了几十个壮汉前来割麦,周家的人还带齐了刀棍,在整个田间横冲直撞。正当霍家窘迫时,关廷福给人家砍树回来,路过这里看到了这一幕,心中不平。他勃然大怒,提着斧头走向地头。周家人都吓跑了,关廷福杀死了其中一个为首的人。霍家害怕了,知道周家肯定会向官府告状,估计关廷福要逃跑,(到时候)自己独自承担全部罪责。于是,他急忙喊关廷福过来跟自己饮酒。关廷福到了以后,霍家用木头把门扛紧(以防他轻易跑掉),关廷福笑着说:“我替您打抱不平,杀死了人,罪责由我承担,假如独自跑了,不是男子汉。”

  周家果然将霍氏告到官府,(诉状中)没有提到关廷福。县官审理两家的官司,关廷福从人群中走出来说:“杀人的是我关廷福,周家人强横霍氏弱小,我一时路见不平,提起斧头杀了那个人,大丈夫自己杀了人自己承担,怎么会将罪责转嫁给无罪之人?霍氏没有罪。”县官佩服他胆气豪壮并且同情他,(暗中)将自己的意图告诉他,让他将主谋推给霍氏。关廷福不改变供词。县官没办法,依照法律判他死罪。每年审查案件,郡府都怀疑此案(有冤情),一共经历了十多次审理,(关廷福)始终不改变供词,最后死在监狱中。

  关廷福目不识丁,也不知道什么叫仗义任侠,然而他见他人受不公平待遇而愤慨,至死不渝,很有大丈夫气概。当今的士大夫,遇到一丁点儿损害,(就将损害)推卸给别人,以原谅自己的过错,更何况(处在)生死关头呢!他们是人们所说的读天下书的人啊!乡人们说:“(关廷福只是个)囚犯罢了,哪里值得称道?”我说:“士大夫慷慨就义,(人们)就称赞他为忠臣,为义士。而关廷福仗义而死,只说他是一个囚犯罢了。关廷福这种行为才是真正的大丈夫气概啊!”

【袁中道《关木匠传》原文阅读及翻译】相关文章:

1.《关木匠传》的阅读答案及翻译

2.文言文:关木匠传原文及答案

3.《关木匠传》阅读练习题

4.《关木匠传》古文阅读练习及答案

5.《关木匠传》原文和译文赏析

6.文言文阅读理解《关木匠传》练习题

7.《名捕传》阅读答案及原文翻译

8.明史张溥传的原文阅读答案及翻译

上一篇:文言文:关木匠传原文及答案下一篇:邓肃传文言文练习题