《酬张少府》全诗翻译赏析

2018-08-24

  晚年惟好静,万事不关心。

  自顾无长策,空知返旧林。

  松风吹解带,山月照弹琴。

  君问穷通理,渔歌入浦深。

  ①穷通:困厄与显达。

  ②渔歌:暗用《楚辞·渔父》之意:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?何故至于斯?’ 屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’……渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨,沧浪之水浊兮,可以濯吾足’,遂去,不复与言。”王逸《楚辞章句》注曰:水清“喻世昭明,沐浴升朝廷也。水浊喻世昏暗,宦隐遁也。”也就是孔子说的:“天下有道则见,无道则隐。”

  ③浦:注入大河的川流。

译文

  人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。

  自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。

  宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。

  君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。

赏析

  《酬张少府》是唐代诗人王维酬答友人张少府的作品。此诗前四句全是写情,隐含着诗人伟大抱负不能实现的矛盾苦闷心情。颈联写隐逸生活的情趣,情景浑成,物我两忘,以动写静,为高人达士作了传神的写照。末联是即景悟情,以问答形式作结,故作玄解,以不管作答,含蓄而富有韵味。全诗着意自述“好静”之志趣,写自己对闲适生活的快意,并表示自己对天地间的大道理有所领悟,已经能超然物外,从表面上看似乎很达观,但从诗意中,还是透露出一点点失落、苦闷的气息。

  这是一首赠友诗。全诗写情多于写景。三、四句隐含不满朝政之牢骚。

上一篇:写给大学生的话语下一篇:《听颖师弹琴》的全诗翻译赏析