语文复习:文言文翻译

2020-06-26文言文

  七年级语文文言文翻译

  《论语》六则

  子曰: “学而时习之, 不亦说乎? 有朋自远方来,

  孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴吗?有同门师兄弟从远方来(与我探讨学习),

  不亦乐乎? 人不知而不愠, 不亦君子乎?”

  不也很快乐吗?别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?”

  子曰: “温故而知新, 可以为师矣。”

  孔子说:“温习学过的知识,获得了理解和体会,就可以做老了师了。”

  子曰: “学而不思则罔, 思而不学则殆。”

  孔子说:“只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会很危险。”

  子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?” 子曰: “敏而好学,

  子贡问孔子说:“孔文子(死后)凭什么被称做‘文’呢?”孔子说:“聪明而且爱好学

  不耻下问, 是以谓之‘文’也。”

  习,向地位比自己低,学识比自己差的人请教而不以为耻,因此被称做‘文’。”

  子曰: “默而识之, 学而不厌, 诲人不倦, 何有于我哉?”

  孔子说:“默默地记住它,学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,我有哪一样呢?”

  子曰: “三人行必有我师焉, 择其善者而从之,

  孔子说:“几个人在一起走,其中也一定有我的老师;选取他们的好的东西加以学习、

  其不善者而改之。”

  采纳,他们身上不好的东西(自己身上如果也有,则)加以改正。”

  《世说新语》二则

  期行

  陈太丘与友期行, 期日中, 过中不至,

  陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,

  太丘舍去, 去后乃至。 元方时年七岁, 门外戏。

  陈太丘便离开了。离开之后朋友到了。(陈太丘的儿子)陈方元当时七岁,在门外玩耍。

  客问元方: “尊君在不?” 答曰: “待君久不至, 已去。”

  朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。”

  友人便怒曰: “非人哉! 与人期行, 相委而去。” 元方曰:

  朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。” 元方说:

  “君与家君期日中。 日中不至, 则是无信; 对子骂父, 则是

  “您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是

  无礼。” 友人惭, 下车引之, 元方入门不顾。

  不讲礼貌。”朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。元方走进门去,连头也没有回。

  乘船

  华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:

  华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船

  “幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携

  里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个

  人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托, 宁可以

  人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以

  急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定

  因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定

  华、王之优劣。

  华歆、王朗的优劣

  .伤仲永

  金溪民方仲永, 世隶耕。 仲永生五年, 未尝识

  金溪县百姓方仲永,祖祖辈辈以耕种为生。仲永出生五岁了,从来不认识(笔、墨、纸

  书具, 忽啼求之。 父异焉, 借旁近

  砚这些)书写工具,(他)突然哭着要这些东西。(他)父亲对此觉得很奇怪,从邻居家借了

  与之, 即书诗四句, 并自为其名。 其诗以养父母、收族为意,

  给他,他当即写了四句诗。并且自己题写了名字。他的这首诗的以赡养父母、团结族人立意,

  传一乡秀才观之。 自是指物作诗立就, 其文

  全乡的读书人竞相传看。从此,(大人)指着东西让他作诗,他立刻就能完成,其中文采和道

  理皆有可观者。 邑人奇之, 稍稍宾客其父, 或以钱币丐之。

  理都有值得看的地方。同县的人都很惊奇,纷纷邀他父亲做客,有的人还用钱求仲永题诗。

  父利其然也, 日扳仲永环谒于邑人, 不使学。

  他父亲认为这样有利可图,就天天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  余闻之也久, 明道中, 从先人还家, 于舅家见之, 十二三

  我听说这件事很久了。明道年间,我跟父亲一起回家,在舅舅家见到了仲永,有十二三

  矣。 令作诗, 不能称前时之闻。 又七年, 还自扬州,

  岁了,让他作诗,(写得已经)不能符合以前的名声了。又过了七年,我从扬州回家,

  复到舅家, 问焉, 曰: “泯然众人矣。”

  又到舅舅家,问他们仲永的情况,他们说:“跟普通人没什么区别了。”

  .木兰诗

  唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声, 惟闻女叹息。

  唧唧又唧唧,木兰地着大门纺织。听不见织机的声音,只听见木兰叹息的声音。

  问女何所思, 问女何所忆。 女亦无所思, 女亦无所忆。

  问木兰想什么,问木兰怀念什么。木兰也没有什么想的,木兰也没有什么怀念的。

  昨夜见军帖, 可汗大点兵。 军书十二卷, 卷卷有

  昨天下午见到军中的文告,可汗正大规模地征兵。好多好多卷的文告啊,上面都有父亲

  爷名。 阿爷无大儿, 木兰无长兄。 愿为市鞍马, 从此替爷征。

  的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有长兄。愿意无买鞍买马,从此替父出征。

  东市买骏马, 西市买鞍鞯。 南市买辔头, 北市买长鞭。 旦辞爷娘去,

  去东市买骏马,去西市买鞍鞯。去南市买笼头,去北市买长鞭。早上辞别爹娘,

上一篇:小学数学第三册第四单元试题下一篇:语文:文言文的复习法