高职院校留学生汉语课程教学现状及对策讨论的论文

2020-06-23实用文

  作为中华民族文化结晶的汉语,在国际交往中的地位和应用价值越来越重要,我国对外汉语教学事业也进入一个蓬勃发展的新阶段。近年来,对外汉语教学的发展不仅在发展速度、规模和层次上都是前所未有的,而且在师资队伍、教学、科研和教材等诸多方面取得了令人瞩目的成绩。这些成绩主要集中在本科院校,高职院校相关的教学研究几乎还是空白。可喜的是,目前高职教育也在逐步提高国际化水平,尝试中外交流与合作办学。随着越来越多的留学生到高职院校学习和交流,高职院校对外汉语教学工作成为新的研究重点。本文以南京铁道职业技术学院为例,从生源情况、入学情况、教材选择、师资情况、课程设置、教学方法等几个方面对高职院校留学生汉语课程教学现状进行分析和研究,并针对一些重点问题提出对策。

一、南京铁道职业技术学院留学生汉语课程教学现状

  (一)生源情况

  我院自2014年开始正式招收专科层次学历教育留学生,学制三年,第一年主要学习汉语和中国文化,参加HSK四级考试,后两年进入相关专业学习。2014~2015年,我院招收的留学生多为印尼、泰国等东盟国家学生,学生汉语基础普遍较差,多数学生到校前没有接触过汉语。我院很多从事对外汉语教学的教师不懂东盟语言,造成了教学沟通困难,学生学习进展慢,难以推进教学。

  (二)入学情况

  虽然我院的留学生招生简章上要求留学生9月份按时入学,但因签证手续等问题,这两年招收的留学生均未按时到校学习,导致学习汉语的时间大大缩短,也造成了负责留学生教学的部门很难安排第一学期的教学工作,HSK四级考试的准备时间缩短,在一定程度上也影响了HSK四级考试的通过率。第一年还出现分两批入学的情况,本来学生的汉语基础就参差不齐,再加上分批入学更造成学习进度不一,教学效果受到很大影响。

  (三)教材选择

  高职院校现有的对外汉语教材多为通用性教材,针对性不强,对于留学生后期的专业课学习来说,实用性不高。目前我院采用的是南京师范大学肖奚强主编的《汉语初级强化教程》系列教材,也是属于通用性教材,针对性不够。职业院校在专业设置上,多为技术应用型专业,注重学生的职业素质技能培养,专业术语太多,学习难度偏大,对留学生汉语水平要求较高,这套教材并不能完全满足学生的后期专业课学习需求。还有一个重要的问题是,这套教材是每门课程四本书,而留学生汉语学习主要在第一年,两个学期根本学不完四本书,那么如何精简和取舍教材也是一个很大的问题。

  (四)师资情况

  高职院校普遍存在对外汉语教师师资储备不够、教师短缺的情况。目前我院从事留学生汉语教学的教师多是从中文、英语老师中抽调而来,很少有专门的对外汉语教师。教中文出身的老师虽然汉语知识扎实,但是英语水平往往不够高,尤其是在教零起点的学生学习汉语的初级阶段,经常出现难以准确表达自己的意思、无法向学生解释清楚的情况。教英语出身的老师,虽然英语表达流畅,但是又存在汉语知识基础不够扎实、知识体系不够完善等问题,在教学中容易出现教学错误。实际上,一名合格的对外汉语教师除了需要流利的英语表达能力,还需要对汉语的语音、语法、词汇及汉字的发展、演变、书写等方面有准确的把握,需要严谨的治学态度和深厚的知识功底。

  (五)课程设置

  由于我院正处于招收留学生的起步阶段,在课程设置上,主要借鉴省内其他招收留学生院校的经验,并根据本校留学生情况,设置和完善课程体系。初期在课程设置上主要遇到如下问题:

  1.留学生入学后是否要进行分班教学?

  2.开设哪些课程解决零基础学生入门问题?

  3.是否需要开设综合课?听力和口语课程是否需要分开?每门课程的课时如何分配?

  4.阅读与写作课、写字课的开设主要针对哪一层级的学生,是否需要全程开设?

  5.针对学生的兴趣,在必修课的基础上开设哪些选修课?关于课程设置的这一系列问题,我们的留学生汉语教学团队曾多次向省内其他有经验的高职院校学习调研,反复论证,在教学中不断调整与修改人才培养方案与课程标准、教学计划。

  (六)教学方法关于教学方法,我院的对外汉语教学中主要存在以下两类分歧:第一,针对汉语基础较为薄弱的留学生,有些教师建议采用全英文授课或引入精通留学生母语的教师辅助教学,另一种看法是应该按传统对外汉语教学的方法,实行全中文教学。第二,在课堂教学上,由于职业院校初次进行留学生教学,从事对外汉语的教师多为原来从事语文或英语教学的老师,缺乏从事对外教学的经验,所以在教学方法上也存在分歧。一些教师采取传统教学的方法,讲解居多,另一些教师则在课堂上注重听讲结合、讲练结合启发学生。

  (七)对外汉语教学过程中需要解决的特殊问题

  1.语言学习与HSK汉语水平考试之间的问题。上文已经分析过,我院的留学生入学时间相对较晚。根据要求,留学生在入校一年内,至少要通过HSK四级考试。根据笔者的教学经验,一些零基础的留学生,在一年内打好语言基础并通过HSK四级考试略显仓促,而且难度确实很大。在教学中如何解决这一问题是非常值得思考的。

  2.语言学习与专业衔接的问题。目前我院招收的留学生为学历生。据笔者调查,这些留学生来中国学习的目的,不仅是学好语言,还希望在中国学校学习一定的技术以便回国从事相关工作。这些学生在校进行一年的语言学习后,进入专业学习,学生可根据自己的兴趣选择专业。选择范围上也相对集中在国际商务、铁道交通等专业。然而,许多留学生语言基础薄弱,在对2014级留学生的调查中发现,由于在进入专业学习前没有做好准备,导致一些学生进入专业学习后无法跟上教学进度,专业学习非常困难。

  3.留学生课外学习的问题。语言学习必须有一个良好的氛围,除了上课时必须坚持说汉语,课外也需要大量的训练。因为我院目前的留学生生源地以印尼、泰国为主,经过两年的连续招生,留学生的数量已经逐步增加,而且以国家为单位形成了非常团结的小团体,平时学习和住宿生活都是和本国留学生一起,汉语学习的氛围不浓,学习自主性不强。除了上课时老师要求必须使用中文,其余时间留学生们还是依赖本国语言,不习惯说汉语,课外练习不够。甚至当课堂提问与测验、练习的时候也互相用本国语言提醒,所以学习汉语的语言环境很差。

上一篇:浅谈新形势下师范院校学生公寓文化研究论文下一篇:新《纲要》在高职院校体育课程教学实施的现状论文