《顾况戏白居易》注释及译文

2018-07-28白居易

  1、 居易,字乐天,陕西渭南下邽人。弱冠名未振,观光上国,谒顾况。况,吴人,恃才,少所推可,因谑之曰:“长安物贵,居大不易。”及读至《原上草》云:“野火烧不尽,春风吹又生。”曰:“有句如此,居亦何难?老夫前言戏之耳!” (《全唐诗话》)

  2、乐天初举,名未振,以歌诗投顾况。况戏之曰:“长安物贵,居大不易。”及读至《原上草》,云:“野火烧不尽,春风吹又生。”曰:“有句如此,居亦何难?老夫前言戏之耳!” (《唐摭言》卷七)

  注释

  ①【乐天】:白居易的字。

  ②【举】:这里指考进士。

  ③【投】:投送,呈送。

  ④【顾况】:当时著名诗人。

  ⑤【易】:容易。

  ⑥【《原上草》】:是指白居易《赋得古原草送别》一诗。

  ⑦【及】:直到

  ⑧【居大不易】:住在这里很不容易的,与白居易的名字含义相反。

  ⑨【初】:初次,第一次。

  ⑩【熟】:仔细。

  ⑾【老夫】:顾况自称。

  12、【戏】:戏弄

  13、【长安】:唐朝都城,今陕西西安市

  顾况先言“不易”,后曰“何难?”,原因何在?

  因为一开始顾况认为白居易没什么本事,但后来发现白居易很有才华。

  译文:

  诗人十六岁到长安赴试,拜访著名诗人顾况。顾况看到“白居易”三字,便诙谐幽默地说:“长安物价正贵,恐怕白居不易!”及披卷阅得《赋得离离原上草》中“离离原上草,一岁一枯荣;野火烧不尽,春风吹又生”时,不禁大为惊奇,拍案叫绝,马上改变语气,郑重地说:“能写出如此的诗句,白居也易!”从此,白居易诗名大振。

上一篇:《池上》白居易古诗原文翻译和赏析下一篇:高二语文白居易《长恨歌》译文