蝶恋花 柳永

2020-06-18蝶恋花

蝶恋花

柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

  注释:

  ⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

  ⑵望极:极目远望。

  ⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的'天际升起。

  ⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

  ⑸会:理解。阑:同“栏”。

  ⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。

  ⑺对酒当歌:语出曹操《短歌行》 “ 对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。

  ⑻强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

  ⑼衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。

  ⑽消得:值得。

  译文:

  我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

  本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。


 更多《蝶恋花》文章推荐阅读★★★★★: 

1、柳永《蝶恋花》赏析及集评

2、李清照《蝶恋花·离情》阅读答案及翻译赏析

3、赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》阅读答案

4、《蝶恋花·春景》苏轼翻译

5、赵令畤《蝶恋花》全词赏析

6、《蝶恋花·暮春别李公择》赏析苏轼

7、《蝶恋花·上巳召亲族》翻译及赏析

8、《蝶恋花·庭院深深深几许》的文学赏析

9、苏轼《蝶恋花·春景》赏析

10、《蝶恋花》柳永阅读答案附赏析

【蝶恋花 柳永】相关文章:

1.柳永蝶恋花

2.《蝶恋花》柳永

3.柳永《蝶恋花》

4.柳永的蝶恋花

5.柳永 蝶恋花

6.柳永的《蝶恋花》

7.蝶恋花柳永鉴赏

8.蝶恋花柳永的读音

上一篇:柳永《蝶恋花》下一篇:《蝶恋花》柳永