带拼音的弟子规及解释

2020-06-23弟子规

  《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才李毓秀所作。带拼音的弟子规及解释,我们来看看下文。

  zǒng xù

  【总  叙】

  dìzǐguī    shèngrénxùn    shǒuxiàotì     cìjǐnxìn

  弟子规      圣  人 训    首  孝 悌    次 谨 信

  fànàizhòng   érqīnrén       yǒuyúlì   zéxuéwén

  泛 爱 众   而 亲 仁      有 余力     则 学 文

  (注释:训:教导,教诲。悌:敬爱兄长为悌。信:言语真实,诚实。)

  译文:《弟子规》这本书是依据孔子的教诲编成的,其中提出了许多生活规范。在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。其次,言语行为要小心谨慎,诚实无欺。和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他们学习。如果这些事情做了之后,还有多余的时间、精力,就应该好好地学习典籍,以获得有益的学问。

  rù zé xiào

  【入 则  孝 】

  Fùmǔhū  yìngwùhuǎn   fùmǔmìng   xíngwùlǎn

  父母呼   应 勿 缓    父母 命    行 勿 懒

  fùmǔjiào xūjìngtīng  fùmǔzé     xūshùnchéng

  父母 教   须 敬 听   父母责     须 顺  承

  (注释:应:应答。命:指派,差遣。承:接受,承受。)

  译文:父母呼唤,要及时回答,不要慢吞吞地过了很久才应答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;父母教导,应该恭敬地聆听;父母批评,应当顺从地接受。

  dōngzéwēn   xiàzéqìng  chénzéxǐng  hūnzédìng

  冬 则 温     夏则凊    晨 则 省   昏 则 定

  chūbìgào    fǎnbìmiàn  jūyǒucháng  yèwúbiàn

  出必 告     反必 面   居 有 常    业无 变

  (注释:清:冷,凉。省:问候,探望。反:同“返”,回来)

  译文:侍奉父母要用心体贴,汉朝时期的黄昏(人名)为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天睡前会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出离家时,须告诉父母要到哪里去,回家后还要当面禀报父母自己回来了,让父母安心,平时起居作息,要做到有规律,做事也要有规矩,不要任意改变,以免父母担忧。

  shìsuīxiǎo  wùshànwéi  gǒushànwéi  zǐdàokuī

  事 虽  小   勿 擅 为   苟  擅 为   子 道 亏

  wùsuīxiǎo  wùsīcáng    gǒusīcáng  qīnxīnshāng

  物 虽 小   勿私 藏      苟私 藏    亲心  伤

  (注释:为:做。苟:假如。亏:欠缺,短少。亲:父母。)

  译文:纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。

  qīnsuǒhào   lìwèijù    qīnsuǒwù     jǐnwèiqù

  亲 所好    力为 具    亲 所 恶     谨 为 去

  shēnyǒushāng  yíqīnyōu   déyǒushāng   yíqīnxiū

  身 有  伤    贻 亲 忧    德有 伤     贻 亲 羞

  (注释:亲:父母。好:喜好。具:置办,准备。去:除去,去掉。贻:让。羞:感到羞辱。)

  译文:父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。

  qīnàiwǒ    xiàohénán    qīnzēngwǒ   xiàofāngxián

  亲爱我    孝 何 难     亲 憎  我   孝  方  贤

  qīnyǒuguò   jiànshǐgēng   yíwúsè   róuwúshēng

  亲 有 过    谏 使  更    怡吾色    柔 吾 声

  (注释:方:才。过:过错。谏:用言语规劝尊长。更:更改。怡:使——喜悦、快乐。柔:使——柔和。)

  译文:父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。如果父母有了过失,我们要劝其改过;劝的时候一定要和颜悦色,声调柔和。

  Jiànbúrù     yuèfùjiàn    hàoqìsuí     tàwúyuàn

  谏 不入      悦复 谏      号 泣 随     挞无 怨

  qīnyǒují  yàoxiāncháng   zhòuyèshì    bùlíchuáng

  亲有 疾   药  先  尝     昼夜侍      不离  床

  (注释:复:再。挞:鞭打。疾:病。)

  译文:如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。

  sāngsānnián  chángbēiyè   jūchùbiàn   jiǔròujué

  丧  三 年     常  悲 咽    居处 变     酒 肉 绝

  sāngjìnlǐ    jìjìnchéng   shìsǐzhě    rúshìshēng

  丧 尽 礼    祭 尽 诚     事死 者     如事  生

  (注释:尽礼:尽,竭尽,尽力(符合);礼,礼仪。事:对待。)

  译文:父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。在这段时间里,自己住的地方要简朴、并戒喝酒、吃肉等生活享受。办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。

上一篇:描写夏天的句子下一篇:弟子规信带拼音解释