杜甫唐诗《狂夫》全诗赏析

2018-07-20杜甫

  《狂夫》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。全诗始终用一种倔强的态度来对待生活的打击,表明了“狂夫”二字的深刻含义。

  狂夫

  万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。

  风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。

  厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。

  欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。

  【《狂夫》注释】

  ⑴万里桥:在成都南门外,是当年诸葛亮送费祎出使东吴的地方。杜甫的草堂就在万里桥的西面。

  ⑵百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”有随遇而安之意。

  ⑶筱(xiǎo):细小的竹子。娟娟净:秀美光洁之态。

  ⑷裛(yì):滋润。红蕖:粉红色的荷花。冉冉香:阵阵清香。

  ⑸厚禄故人:指做大官在朋友。书断绝:断了书信来往。

  ⑹恒饥:长时间挨饿。

  ⑺填沟壑(hè):把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。疏放:疏远仕途,狂放不羁。

  【《狂夫》白话译文】

  万里桥西边就是我的破草房,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。和风轻轻拥着翠绿的竹子,秀美光洁,飘雨慢慢洗着粉红的荷花,阵阵清香。当了大官的朋友人一阔就变脸,早与我断的来往,长久饥饿的小儿子,小脸凄凉,让我愧疚而感伤。我这老骨头快要扔进沟里了,无官无钱只剩个狂放,自己大笑啊,当年的狂夫老了却更狂!我就这么狂!

上一篇:《江村》杜甫唐诗意思下一篇:《岁暮归南山》译文及赏析