《韩愈集》的原文及译文解析

2018-08-08韩愈

  曹成王碑

  韩愈

  王姓李氏,讳皋,字子兰,谥曰成。其先王明,以太宗子国曹,传五王至成王。嗣封在玄宗世,盖于时年十七八。绍①爵三年,而河南北兵作,天下震扰,王奉母太妃逃祸民伍;得间走蜀从天子。天子念之,自都水使者拜左领军卫将军,转贰国子秘书。王生十年而失先王,哭泣哀悲,吊客不忍闻。丧除,痛刮磨豪习,委己于学。稍长,重知人情,急世之要,耻一不通。侍太妃从天子于蜀,既孝既忠,持官持身,内外斩斩②,由是朝廷滋欲试之于民。

  曹成王姓李,名讳为皋,字子兰,谥号叫成。他的先王叫李明,以唐太宗之子的身份被封于曹,传了五代到成王。成王在唐玄宗时继承曹王封号,当时才十七八岁。继位三年后,黄河南北乱兵大作,天下震动深为惊扰。成王带着母亲太妃逃避祸乱于普通老百姓当中,并抓住时机走小路逃至四川跟从天子。皇子爱惜他,把他从都水使者的职位升到左领军卫将军,继而又任命为国子监秘书。成王十岁时父亲逝世,他哭得极其悲哀伤心,去吊丧的人都不忍心听。除去丧服以后,痛下决心,改掉豪门子弟的习气,虚心求学。李皋稍稍长大些后,非常通达人情,以当世的需求为紧急(的事情),有一点不通他都深以为耻。在四川侍奉太妃,跟从天子,极孝顺有忠诚。处理官务,修养自身,里里外外都很整肃。因此,朝廷逐渐想要让他去试着管理百姓。

  上元元年,除温州长史,行刺史事。江东新刳于兵,郡旱,饥民交走,死无吊。王及州,不解衣,下令掊锁扩门,悉弃仓实与民,活数十万人。奏报,升秩少府。与平袁贼,仍徙秘书,兼州别驾,部告无事。迁真于衡,法成令修,治出张施,声生势长。观察使噎媢③不能出气,诬以过犯,御史劾之,贬潮州刺史。杨炎起道州,相德宗,还王于衡,以直前谩④。王之遭诬在理,念太妃老,将惊而戚,出则囚服就辩,入则拥笏垂直,坦坦施施⑤。即贬于潮,以迁入贺。及是,然后跪谢告实。

上一篇:韩愈《张中丞传后叙》阅读练习题答案及原文翻译下一篇:元稹《唐故工部员外郎杜君墓系铭序》原文及译文