将进酒古诗原文

2018-07-20将进酒

  原文:

将进酒

唐·李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

  注释:

  【将进酒】这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。将(qiāng)进酒,乐府旧题。将,请。

  【奔流到海不复回】黄河东流入海,不会倒流回来。

  【高堂】父母。

  【悲白发】为鬓发斑白而伤感。

  【朝如青丝暮成雪】形容时光匆促,人生短暂。青丝,黑色的头发。暮成雪,到晚上黑发变白。

  【得意】指心情愉快,有兴致。

  【千金散尽还复来】意思是金钱不足贵,散去还会来。

  【会须】应该。

  【岑夫子,丹丘生】李白的朋友岑勋、元丹丘。

  【侧耳听】侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。侧,一作“倾”。

  【钟鼓馔玉】代指富贵利禄。钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。馔玉,形容食物珍美如玉。

  【寂寞】默默无闻。一说“被世人冷落”。

  【陈王昔时宴平乐】陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。

  【斗酒十千恣欢谑】斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。斗,盛酒器,有柄。恣欢谑,尽情寻欢作乐。谑,喜乐。

  【径须】只管。

  【五花马,千金裘】五花马,指名贵的马。千金裘,名贵的皮衣。

  【将出】拿出。

  【万古愁】绵绵不尽的愁。

上一篇:《将进酒》原文翻译下一篇:《将进酒》李白原文