李清照《殢人娇·玉瘦香浓》

2018-07-12李清照

  引导语:《殢人娇·玉瘦香浓》词为李清照赏梅花又有所感而作,下面就是小编整理的原文赏析,欢迎大家阅读学习。

  《殢人娇·玉瘦香浓》

  秦观

  玉瘦香浓,檀深雪散,

  今年恨探梅又晚。

  江楼楚馆,云间水远。

  清昼永,凭栏翠帘低卷。

  坐上客来,尊前酒满,

  歌声共水流云断。

  南枝可插,更须频剪,

  莫待西楼,数声羌管。

  【作者】

  李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。

  父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)

  【注释】

  玉瘦:指梅花瘦小。

  探:察看。

  又:“《梅苑》作“较”

  江楼楚馆:指远行的爱侣所居之处。江楼,临江的楼。

  凭阑:倚阑。

  前:《梅苑》、《历代诗余》作“中”。

  水流云断:指歌声随着流水和白云传到极远的地方。

  南枝可插:南枝,向阳的梅枝。

  更:《梅苑》作“便”。

  西楼:指思念者的居所。

  羌管:即羌笛。古代羌族的一种乐器。

上一篇:李清照 如梦令背景下一篇:李清照《失调名》