引导语:《殢人娇·玉瘦香浓》词为李清照赏梅花又有所感而作,下面就是小编整理的原文赏析,欢迎大家阅读学习。
《殢人娇·玉瘦香浓》
玉瘦香浓,檀深雪散,
今年恨探梅又晚。
江楼楚馆,云间水远。
清昼永,凭栏翠帘低卷。
坐上客来,尊前酒满,
歌声共水流云断。
南枝可插,更须频剪,
莫待西楼,数声羌管。
【作者】
李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)
【注释】
玉瘦:指梅花瘦小。
探:察看。
又:“《梅苑》作“较”
江楼楚馆:指远行的爱侣所居之处。江楼,临江的楼。
凭阑:倚阑。
前:《梅苑》、《历代诗余》作“中”。
水流云断:指歌声随着流水和白云传到极远的地方。
南枝可插:南枝,向阳的梅枝。
更:《梅苑》作“便”。
西楼:指思念者的居所。
羌管:即羌笛。古代羌族的一种乐器。