离骚屈原 课文翻译

2018-07-17离骚

  《离骚》是一篇具有高度的思想性和艺术性的长篇政治抒情诗,以思想内容和艺术形式的完美结合成为我国文学史上的杰作。下面是离骚屈原课文翻译,和小编一起来看一下吧。

  【家世生平】

  帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,

  朕皇考曰伯庸,我的父亲字伯庸。

  摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,

  惟庚寅吾以降,正当庚寅日那天我降生。

  皇览揆余初度兮, 父亲仔细揣测我的生辰,

  肇锡余以嘉名: 于是赐给我相应的美名:

  名余曰正则兮, 父亲把我的名取为正则,

  字余曰灵均。 同时把我的字叫作灵均。

  (开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。)

  纷吾既有此内美兮, 天赋给我很多良好素质,

  又重之以修能。 我不断加强自己的修养。

  扈江离与辟芷兮, 我把江离芷草披在肩上,

  纫秋兰以为佩。 把秋兰结成索佩挂身旁。

  汩余若将不及兮, 光阴似箭我好像跟不上,

  恐年岁之不吾与。 岁月不等待人令我心慌。

  朝搴阰之木兰兮, 早晨我在山坡采集木兰,

  夕揽洲之宿莽(莽宿)。 傍晚在小洲中摘取宿莽。

  日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,

  春与秋其代序。 四季更相代替变化有常。

  惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,

  恐美人之迟暮。 害怕君王逐渐衰老。

  不抚壮而弃秽兮, 何不利用盛时扬弃秽政,

  何不改乎此度(也)? 为何还不改变这些法度?

  乘骐骥以驰骋兮, 乘上千里马纵横驰骋吧,

  来吾道夫先路(也)! 来呀,让我在前引导开路!

  以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能

上一篇:离骚的作者是谁下一篇:《圆明园的毁灭》教学设计及随堂测试