醉中感怀
早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。
青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。
古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。
壮心未许全消尽,醉听檀槽出塞声。
【译文】
年轻时蒙君王记起陆游,现如今居边城憔悴哀愁。
依旧是穿青衫位列八品,早己经剑阁外白发满头。
古堡上飘旌旗秋色惨淡,深更夜响刁斗声震城楼。
怀壮志收失地此心未灭,醉梦中闻军乐出塞伐胡。
【注释】
1、憔悴:困顿萎靡的样子。
2、青衫:唐、宋两代八、九品文官的服色。陆游早年在朝廷任大理司直、枢密院编修官,都是正八品,所以说“青衫”。
3、鵷:又称鵷鹭。因二鸟群飞有序,故称鵷行,这里喻指朝官的行列。
4、剑外:指剑阁以南的蜀中地区,此处代指陆游当时宦游的成都、嘉州等处。
5、檀槽:用檀木做的琵琶、琴等弦乐器上架弦的格子,诗中常用以代指乐器。
6、出塞,汉乐府《横吹曲》名,本是西域军乐,声调雄壮,内容多写边塞征戍之类的军中生活。
【赏析】
本诗写于孝宗乾道九年(1173)秋代理嘉州知州任上。上年十一月,陆游调任成都安抚使司参议官,约四个月后的乾道九年三月,改任代理蜀州(治所在今四川崇庆)通判,约两个月后又改为代理嘉州(治所在今四川乐山)知州。几个月来频繁的奔波,使他心疲力竭,加之心中悲苦,故情绪抑郁。但诗人竭力鼓励自己,未许消尽任何一点报国之心。