孟浩然《夜归鹿门山歌》原文翻译及赏析

2018-07-21孟浩然

  《夜归鹿门山歌》

  作者:孟浩然

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

  人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。

  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。

  岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。

  【注解】:

  1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。

  2、庞公:庞德公、东汉隐士。

  鹿门山:在襄阳,位于汉江东岸,与岘山隔江相望,汉末著名隐士庞德公曾隐居于此。孟浩然在此辟有住地,偶尔也去住住。

  【韵译】:

  山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,

  渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。

  人们沿着沙岸,向着江村走去,

  我也乘着小船,摇橹回到鹿门。

  鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木,

  我忽然来到了庞公隐居的住处。

  岩壁当门对着松林长径多寂寥,

  只有我这个幽人在此自来自去。

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

  这两句是说,山寺的晚钟响了,天已黄昏,人们在渔梁渡口争着渡船回家,一片喧闹之声。悠然的钟声和尘杂的人声,显出山寺的僻静和世俗的喧闹,两相对照,隐然可见诗人闲望沉思的神情,潇洒超脱的襟怀。诗句寓情于景,耐人寻味。

  【评析】:

  这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟, 渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志, 表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙 处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。

上一篇:孟浩然《游凤林寺西岭》古诗赏析及注释下一篇:孟浩然《留别王维》古诗赏析及翻译注释