今天晚上我又去郭老师家串门,回到家里是九点四十五分,比我预先设定的时间足足晚了一个多小时。依照我先前设下的不熬夜的作息准则,我本应该马上睡觉,但是我在一番心理挣扎之后,还是无奈地对自己摇头叹息,看来今天要“拖课”了,即使我不把文章写完,也要把思绪列下提纲,因为只有在思绪活跃的当下把这些“小精灵”捕捉到手,才能留下最本真最饱满的闪耀着光辉的刹那!
今天我开车去老师家,车里播放着李克勤的《红日》。这是我很喜欢的一首老歌,因为这首歌以饱满的激情唱出了人生逆境中的坚强与坚持:“命运就算颠沛流离,命运就算曲折离奇,命运就算恐吓着你做人没趣味,别流泪心酸,更不应舍弃!”前段时间我把这首歌推荐给了老师,他听了以后说这首歌很励志,他很喜欢。我家到老师家的距离就是这一首歌的距离——当歌曲从头放到尾,我刚好把车停到他家楼下。
我上楼,师母替我开了门,我进屋时老师正在灌热水袋。他说他现在怕冷,有个热水袋捂着感觉会好一些。最近降温,客厅也冷,他不能适应,而房间的空调开得很暖,房间里有书桌、电脑、收音机,和书房也相差无几。按治疗方案,明天他要去上海再进行一次化疗,师母在房间里收拾明天出行要带的衣物用品。他在书桌前的椅子上坐下,对我说的第一句话就是这段时间感觉不是太好,总是昏昏欲睡,别人发信息来他都听不见。我说睡得沉是好事,睡眠对身体的修复作用很强,比吃补品都好。他说希望情况会好转,如果到五月份仍不见起色,估计好不了。他说得轻描淡写,但我听来却重逾千钧。那得有多难才能坦然说出这样的话?
言归正传,他打开电脑,要给我看一些他曾经翻译过的材料。我看电脑桌面是一幅宁静中透着勃勃生机的画:一片绿绿的草地上立着一棵棵大树,阳光透过树冠的缝隙撒下来,散发着金中带绿的清透荧光,那光与影的界线犹如利剑的锋刃,劈开那微沉的暗影,播下明亮的希望!我把目光由这幅画转向老师,他的侧脸被电脑屏幕发出的光线映照出微微的浮光,我多么希望那光线也像这幅画中的阳光一样,驱逐笼罩在他身上的暗影,带来生命的活力与希望!
他给我看沈石溪动物小说的译作,有好几部,我先看了《雄鹰金闪子》的一段中文原稿。原稿写得非常生动,充满自然界的野性张力,语言凝练精当,在明快的节奏中流泻出撼动人心的美感。我自问:如何才能用另外一种语言来诠释这种美感?翻译不仅仅是把意思表达出来,高层次的翻译需要用流畅地道的英文在忠于原文语义的基础上,同时传递出深厚的文化底蕴、丰富的情感色彩,还有那种撼动人心的美感!我举例来说明。有这样两句话:执子之手与子偕老;我拉着你的手,和你一起变成老头老太。这两句话的语义相同,但是境界有云泥之别。然后我再读老师的英文翻译,他能把那种“境界”充分地用英文传递出来,体现出对英文的高强的驾驭能力,让我深感钦佩!我问他这几部动物小说什么时候出版,出版以后我就可以直接买书来读,不必对着电子文稿。我还是更喜欢传统的纸质书籍,一页一页的纸张翻过去,指尖的触感、淡淡的书香能带来一种安雅宁静的悠远感受。他说出版社原计划今年六月出版,但是往往会因为各种因素拖延。我想我就安心等它们出版吧,反正老师那儿还有好多材料,我都来不及看。
若论翻译的难度,中国的非物质文化遗产资料、佛学、古迹等,比文学翻译难度更高。有些内容连中文都不容易看懂,更谈不上如何翻译成英文——乃不知有汉,无论魏晋!比如我在他的材料中看到一个对古代陵墓的介绍,其中有对陵墓里的各种建筑结构的描述。中文的字我都认识,但是想要理解这些字到底描述了怎样的陵墓结构和布局,就必须对中国古代陵墓的修建有一定程度的认识,否则所谓翻译就是无源之水无本之木。佛学也是难懂的,只有自己有一定的佛学修养,才能理解内容,才有可能做好翻译。老师很投入地跟我讲这些内容,虽然一开始他的精神状态不是很好,但是一旦投入专业领域,他的精神状态越来越好。他和我说起一个故事:曾有人问他有没有材料可以转给那个人翻译,他给那人看了一段内容。他说着自己就笑了起来,我知道他的“老郭胖式幽默”又要冒头了。果然,他笑着说:“那人一看内容,吓得眼珠子都歪了。”此时正在旁边收拾东西的师母听到这句话,带着些取笑的语气说他:“你就喜欢说人家眼珠子都歪了!”我听了笑,在一旁添油加醋:“他是喜欢说人家吓得眼珠子都歪了,水平不好的就是不通。他说不定现在就想,我也被吓得眼珠子都歪了!”老师不反驳,就呵呵地笑!我也笑,接着说:“我的眼珠子确实也歪了,不过我对难题有一种攻克的征服欲!”老师笑得更爽朗,说:“我知道你的脾气,就算前面是珠穆朗玛峰,你也要去攀一攀的!”我笑得畅快,也不反驳,因为我被激起了年少时的万丈豪情!
他说他要找非物质文化遗产的材料给我看,但是他翻了好多个文件夹都没有找到。我说不用找了,反正也不着急,我下次看也一样的。可老师还是继续找,对他来说,并非为了今天就给我看材料,而是当他发现材料找不到了,他心疼那材料呢!那可都是他的心血结晶!他说前段时间换了新电脑,他把老电脑里的材料都拷贝了出来,但是这份材料会不会漏了呢?我非常理解他那种心情,但是我并不希望他太耗神去找,因为保重身体才是他当前的首要任务。于是我又发挥自己的“野性”,开始“越级”劝解。我说我非常理解他的完美主义,因为我也完美主义啊!但是我自己这些年的经历让我明白,要学会放下,学会接受自己的不完美。我说这个材料如果没丢,那么它一定还在某个角落里待着,今天找和明天找是一样的;如果已经弄丢了,你找也没有用,还不如先把它丢在一边,继续聊天。