关于冬天的英语诗歌

2018-07-22诗歌

  冬天的太阳是最迷人。因为冬天寒冷,使人很珍惜这难得的温暖。那么关于冬天的英文诗歌同学们又知道多少呢?

  关于冬天的英语小诗歌篇一

  Flower of Winter, Flower of Spring

  A Flower blooms

  In winter’s chill

  Though Darkness looms

  It remains still.

  Throughout the storms

  Of snow and hail

  The Flower forms

  Its figure frail

  Then springtime dawns

  And on the ground

  Flower is not gone

  Though others abound

  A young man sees

  The flowers sway

  With gentle breeze

  He walks their way

  And for his maiden

  picks one out

  Nature’s game played

  Without a doubt

  A Flower picked

  For lovers’ will

  A Flower born

  In winter’s chill

  翻译:

  冬花,春天花

  阿开花

  在冬天的寒意

  虽然黑暗织机

  它仍然还是。

  在整个风暴

  雪和冰雹

  花形式

  体弱的数字

  然后,春天即将来临

  而在地面

  花还没有走

  虽然有很多人

  一个年轻人看到

  摇曳的花朵

  随着微风

  他走自己的路

  和他的处女

  挑选一出

  大自然的游戏玩

  毫无疑问

  一花采摘

  对于恋人会

  出生于一个花

  在冬天的寒意

  关于冬天的英语小诗歌篇二   

  Stopping by Woods on a Snowy Evening

  By Robert Frost

  Whose woods these are I think I know.

  His house is in the village though;

  He will not see me stopping here

  To watch his woods fill up with snow.

  My little horse must think it queer

  To stop without a farmhouse near

  Between the woods and frozen lake

  The darkest evening of the year.

  He gives his harness bells a shake

  To ask if there is some mistake.

  The only other sound's the sweep

  Of easy wind and downy flake.

  The woods are lovely, dark and deep.

  But I have promises to keep,

  And miles to go before I sleep,

  And miles to go before I sleep.

  雪夜林畔驻马

  罗伯特.弗罗斯特

  我想我知道这是谁的树林.

  他的家虽在那边乡村;

  他看不到我驻足在此地,

  伫望他的树林白雪无垠.

  我的小马一定会觉得离奇,

  停留于旷无农舍之地,

  在这树林和冰湖中间

  一年中最昏暗的冬夕.

  它将它的佩铃朗朗一牵

  问我有没有弄错了地点.

  此外但闻微风的拂吹

  和纷如鹅毛的雪片

  这树林真可爱,黝黑而深邃.

  可是我还要赶好几英里路才能安睡,

  还要赶好几英里才能安睡.

上一篇:关于赞颂父亲的诗歌下一篇:关于冬天诗歌