《诗经·大雅·常武》全诗注释及简析

2018-07-17诗经

  诗经·大雅·荡之什·常武

  赫赫明明,王命卿士,南仲大祖,大师皇父。

  整我六师,以修我戎,既敬既戒,惠此南国。

  王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行,戒我师旅。

  率彼淮浦,省此徐土,不留不处,三事就绪。

  赫赫业业,有严天子,王舒保作,匪绍匪游。

  徐方绎骚,震惊徐方,如雷如霆,徐方震惊。

  王奋厥武,如震如怒,进厥虎臣,阚如虓虎。

  铺敦淮濆,仍执丑虏,截彼淮浦,王师之所。

  王旅啴啴,如飞如翰,如江如汉,如山之苞。

  如川之流,绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国。

  王犹允塞,徐方既来,徐方既同,天子之功。

  四方既平,徐方来庭,徐方不回,王曰还归。

  注释

  周宣王亲率师伐徐,而命皇父统六军以平之。

  赫赫:盛貌。明明:明察;明智。南仲大祖:言王于大祖庙命南仲为卿士。既敬既戒:警戒。

  尹氏:尹吉甫。一说官名。程伯休父:一说程伯休父当时担任大司马。浦:水滨。省:查看。不留不处:诛其君,吊其民。不,语词。留,同刘,杀。处,吊。三事:指立三卿。

  业业:动貌。指行军前进。王舒保作:王师缓慢安全行进。绍:缓。绎骚:扰动;震动。

  阚(音罕):虎怒貌。虓(音肖):虎叫。铺:一说大;一说止。敦:屯。陈列。濆(音坟):大堤;沿河高地。仍:就。截:切断。引申为整治。

  翰:赤羽的山鸡;高飞。苞:本。比喻不可动也。绵绵:长。翼翼:盛。濯(音浊):大。

  参考译文

  多么威严多严明,王对卿士下命令。太祖庙堂召南仲,太师皇父在其中:“速速整顿我六军,备战习武任务重。布防警戒切莫松,救助南方惩元凶。”

上一篇:诗经《大雅》鉴赏下一篇:狗年男宝宝诗经起名