燕燕·诗经

2018-07-20诗经

  《燕燕》这是《诗经》中极优美的抒情篇章,是中国诗史上最早的送别之作。以下是小编分享的关于该诗的赏析,欢迎大家阅读!

  燕燕

  燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

  燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

  燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

  仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勗寡人。

  【注释】

  1、燕燕:鸟名,燕子,或单称燕。

  2、差池(cī chí):参差不齐。羽:指翅。诗人所见不止一燕,飞时有先后,或不同方向,其翅不相平行。

  3、之子:指被送的女子。

  4、野:古读如“宇(yǔ)”。

  5、颉(谐xié):上飞。颃(航háng):下飞。

  6、将:送。

  7、下上其音:言鸟声或上或下。

  8、南(古音您nín):指南郊。一说“南” 和“林”声近字通。林指野外。劳:忧伤。

  9、仲氏:弟。诗中于归原型的女子是作者的女弟,所以称之为仲氏。任:可以信托的意思。一说任是姓,此女嫁往任姓之国。只:语助词。

  10、塞:实。渊:深。塞渊:诚实厚道。

  11、终:既。

  12、勗(续xù):勉励。寡人:国君自称之词。以上二句是说仲氏劝我时时以先君为念。

  【题解及原文】

  这篇是卫君送别女弟远嫁的诗。前三章是送别时的情景。末章写女弟的美德和别时共相勉励的话。

上一篇:绿衣·诗经下一篇:日月·诗经