诗经:那

2018-07-21诗经

  《诗经:那》出自商颂,全诗体现了诗人什么情感?下面一起来看下!

  《诗经:那》

  猗与那与!置我鞉鼓。

  奏鼓简简,衎我烈祖。

  汤孙奏假,绥我思成。

  鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。

  既和且平,依我磬声。

  于赫汤孙!穆穆厥声。

  庸鼓有斁,万舞有奕。

  我有嘉客,亦不夷怿。

  自古在昔,先民有作。

  温恭朝夕,执事有恪,

  顾予烝尝,汤孙之将。

  《诗经:那》的注释:

  1、猗与那与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。

  2、置:植,竖立。鞉鼓:一种立鼓。

  3、简简:象声词,鼓声。

  4、衎:欢乐。烈祖:有功烈的祖先。

  5、汤孙:商汤之孙。奏假:祭享。假,“格”的假借。

  6、绥:赠予,赐予。思:语助词。成:成功。

  7、渊渊:象声词,鼓声。

  8、嘒嘒:象声词,吹管的乐声。管:一种竹制吹奏乐器。

  9、磬:一种玉制打击乐器。

  10、於:叹词。赫:显赫。

  11、穆穆:和美庄肃。

  12、庸:同“镛”,大钟。有斁:即“斁斁”,乐声盛大貌。

  13、万舞:舞名。有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。

  14、亦不夷怿:意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿,怡悦。

  15、作:指行止。

  16、执事:行事。有恪:即“恪恪”,恭敬诚笃貌。

  17、顾:光顾。烝尝:冬祭为烝,秋祭为尝。

  18、将:佑助。

上一篇:《诗经》中的多彩女子下一篇:诗经:烈祖