诗经:菁菁者莪

2018-07-21诗经

  《小雅·菁菁者莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是小编分享的诗经:菁菁者莪,欢迎大家阅读!

  《诗经:菁菁者莪》

  菁菁者莪,在彼中阿。

  既见君子,乐且有仪。

  菁菁者莪,在彼中沚。

  既见君子,我心则喜。

  菁菁者莪,在彼中陵。

  既见君子,锡我百朋。

  泛泛杨舟,载沉载浮。

  既见君子,我心则休。

  注释:

  1、菁菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。

  2、阿:山坳。

  3、仪:仪容,气度。

  4、沚:水中小洲。

  5、锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,十贝为朋。王国维《说珏朋》云:“古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。”

  6、休:喜。

  译文:

  莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。

  已经见了那君子,快快乐乐好仪表。

  莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。

  已经见了那君子,我的心里乐悠悠。

  莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。

  已经见了那君子,心情胜过赐百朋。

  杨木船儿在漂荡,小舟上下随波浪。

  已经见了那君子,我的心里多欢畅。

  赏析:

  此的主旨,《毛诗序》说是“乐育才”,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》“全失诗意”,认为“此亦燕饮宾客之诗”。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌。由于诗的境界的空泛性和意象的可塑性,对其内涵可以有不同的开掘和把握。《序》说流传二千多年,影响至巨。人们说起《菁莪》,无不想起“乐育才”。而批评《毛诗序》全失诗意的朱子,在其《白鹿洞赋》中,亦有“广‘青衿’之疑问,乐《菁莪》之长育”的句子。此所谓习用典记,约定俗成者也。对诗的主题,不同的理解可以并存,似不必存此没彼。这首诗的主题,爱情说更有启发,证据之一是人们公认为《小雅》中典型描写男女相悦之情的《小雅-隰桑》篇,同《菁莪》不论章法、句式都非常相似;前三章中“既见君子”句式一般无二,第四章都变换声调,各自成章。

上一篇:诗经:六月下一篇:诗经:彤弓