诗经《国风·桧风·羔裘》原文赏析

2018-07-22诗经

  《羔裘》,《诗经·郑风》的一篇。为先秦时代桧国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。为郐国大臣因郐君治国不以其道被迫离去后所作,作者姓名失考。全诗三章,每章四句,前两句从描写桧君逍遥游宴的生活,反映出桧君失道以亡国之象;后两句抒发诗人对这种亡国之象的伤感情怀,反映出诗人强烈的忧患意识。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

  桧风·羔裘

  羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。

  羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

  羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

  译文

  穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。

  穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。

  羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

  注释

  ⑴羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。

  ⑵朝(cháo):上朝。

  ⑶不尔思:即“不思尔”。

  ⑷忉(dāo)忉:忧愁状。

  ⑸翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。

  ⑹在堂:站在朝堂上。

  ⑺膏(gào):动词,涂上油。

  ⑻曜(音耀):照耀。

  ⑼悼:悲伤。

  鉴赏

  《羔裘》一诗的主旨,《毛诗序》曰:“大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道。好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧为周初分封于溱洧之间的一个小国,在今河南省密县东北,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。从诗意推测,此诗当为桧国大臣因桧君治国不以其道被迫离去后所作。

上一篇:诗经《国风·桧风·匪风》原文赏析下一篇:诗经《国风·桧风·素冠》原文赏析