桃花源记原文和翻译注释

2018-07-12桃花源记

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

  【注释】

  1太元:东晋孝武帝的年号(376-397年)。

  2武陵:郡名,今武陵山区或湖南常德一带。

  3为业:把……作为职业,以……为生。为,作为。

  4缘:顺着、沿着。

  5行:行走这里指划船。

  6远近:偏义复词,仅指远。

  7忽逢:忽然遇到。逢,遇见。

  8夹岸:两岸。

  9杂:别的,其他的。

  10鲜美:鲜艳美丽。

  11落英:落花。一说,初开的花。

  12缤纷:繁多而纷乱的样子。

  13异之:以之为异,即对此感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到诧异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。

上一篇:《桃花源记》原文及译文欣赏下一篇:最新《桃花源记》说课稿范文