王维《山居秋暝》全诗翻译赏析

2018-07-21王维

  《山居秋暝》是唐朝王维的五言律诗。诗中将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,鱼船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了诗人诗中有画的创作特点。

  山居秋暝

  王维

  空山新雨后,天气晚来秋。

  明月松间照,清泉石上流。

  竹喧归浣女,莲动下渔舟。

  随意春芳歇,王孙自可留。

  【诗文解释】

  一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留。

  译文1:

  空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。

  明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。

  竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。

  任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里。

  译文2:

  一场新雨过后,青山特别晴朗,  秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

  明月透过松林撒落斑驳的静影,  清泉悄悄地在大石上缓缓流淌。

  竹林传出归家洗衣女的谈笑声,  莲蓬移动了,渔舟正上岸收网。

  尽管春天的芳菲已经消散而去,  游子在秋色中,自可留连徜徉。

上一篇:王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析下一篇:王维《青溪》全诗赏析及翻译注释