韦应物《幽居》原文

2018-07-17韦应物

  韦应物的《幽居》反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。诗在思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。

  幽居

  贵贱虽异等,出门皆有营⑴。

  独无外物牵,遂此幽居情⑵。

  微雨夜来过,不知春草生。

  青山忽已曙⑶,鸟雀绕舍鸣。

  时与道人偶⑷,或随樵者行。

  自当安蹇劣⑸,谁谓薄世荣⑹。

  【注释】

  ⑴营:谋求。

  ⑵遂:称心,如愿。

  ⑶曙:天刚亮的时候。

  ⑷偶:相对。

  ⑸蹇:跛,行动迟缓。劣:一作“拙”。

  ⑹世荣:世俗的荣华富贵。

  【白话译文】

  世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。

  我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。

  无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。

  青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。

  我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。

  我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。

  【创作背景】

  诗人从十五岁到五十四岁,在官场上度过了四十年左右的时光,其中只有两次短暂的闲居。《幽居》这首诗大约就写于他辞官闲居的时候。

  【赏析】

  韦应物的山水诗“高雅闲淡,自成一家之体”(白居易《与元九书》),形式多用五古。《幽居》就是比较有名的一首。全篇描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。在思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。

上一篇:韦应物《闻雁》原文与翻译下一篇:韦应物《采玉行》原文