《游子吟》全文解读以及翻译

2018-07-13游子吟

  引导语:“谁言寸草心,报得三春晖。”歌颂了母爱的伟大与无私,诉尽了对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬,你怎么理解这首诗?下面小编整理的《游子吟》全文解读以及翻译,供大家学习,更多内容,请关注应届毕业生文学网(http://www.010zaixian.com/wenxue)。

 游子吟 唐·孟郊

  慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。

  译文

  慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

  作者简介

  孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县),唐代著名诗人。

  先世居汝州(今属河南汝州),后隐居嵩山。[1-2] 因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛齐名“郊寒岛瘦”。

  孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活,多在洛阳度过。宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参军,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东[3] 。张籍私谥为”贞曜先生“。

  孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。

全文解读

  深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

上一篇:《游子吟》歌词韩磊下一篇:《游子吟》教案设计优秀