《江上渔者》全诗翻译及赏析

2018-08-26古籍

  北宋 范仲淹 《江上渔者》

  江上往来人,但爱鲈鱼美。

  君看一叶舟,出没风波里。

  注释:

  1.渔者:捕鱼的人。

  2.但:只。爱:喜欢。

  3.鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

  4.君:你。

  5.一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。

  6.出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。

  7.风波:波浪。

  8.一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。

  译文1:

  江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。

  请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

  译文2:

  江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美。你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见。

  赏析:

  这首脍炙人口的小诗《江上渔者》,在范仲淹的诗作里具有代表性。范仲淹不愧为北宋著名的政治家、文学家。他不赞同“守内虚外”的政策,曾亲自戍边防御西夏,被称为“小范老子胸中有数万甲兵”;他力主革新,曾主持过为期短暂的“庆历新政”;难能可贵的是,他具有以民为念,体恤民生疾苦的思想。这一思想,在其作品里得到了充分的揭示,其名篇《岳阳楼记》,是以散文的形式直率明朗地加以反映的:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,而《江上渔者》则是以诗的形式委婉含蓄地体现出来的。

上一篇:李梦阳《开先寺》瀑布半天上,飞响落人间的全诗翻译赏析下一篇:《山行》全诗翻译赏析