宋之问《送杜审言》全诗翻译及赏析

2018-08-27古籍

  送杜审言

  宋之问

  卧病人事绝,嗟君万里行。

  河桥不相送,江树远含情。

  别路追孙楚,维舟吊屈平。

  可惜龙泉剑,流落在丰城。

注释

  1.嗟(jiē):悲叹。君:指杜审言。

  2.怀着感情;怀着深情。

  3.孙楚:字子荆,西晋文学家,少负才气,盛气傲人,仕途坎坷,年四十余始参镇东军事,后团傲侮石苞,免官。

  4.维舟:停船。屈平:屈原,战国楚人,著名文学家。

  5.“可惜”两句:《晋书·张华传》:“斗牛之间,常有紫气。豫章雷焕曰:‘宝剑之气,上彻于天。’华问在何郡?焕曰:‘在豫章丰城。’即补焕丰城令。焕到县掘狱基,入地四丈余,得一石函,光气非常。中有双剑,并刻题,一曰龙泉,一曰太阿。是夕斗牛间气不复见焉。”丰城(今江西丰城县)与杜审言的贬谪地吉州同属江西。

参考译文

  身有病少交往门庭冷清,悲叹你遭贬谪万里远行。

  我不能到河桥饯别相送,江边树相依偎远含别情。

  丢官职只因你才过孙楚,汨罗江把船系凭吊屈平。

  可惜你犹如那龙泉宝剑,无人识遗弃在江西丰城。

创作背景

  则天圣历元年(698年),杜审言坐事贬吉州(今江西吉安)司户参军,宋之问写此诗以赠。

赏析

  《送杜审言》是唐代诗人宋之问创作的一首五律。首联叙事写情,平坦直露,写诗人卧病在家,人事隔绝,已使人有寂寞之感,忽闻得朋友远滴江西,惆怅万分。第二联紧扣“嗟”字写惜别深情。朋友远行,诗人因病不能相送,伤别之情倍添一层。第三联围绕“嗟"字,借孙楚、屈原的典故,交待友人行踪,喻写友人品性遭遇,抒发诗人对宦海沉浮之感和对友人的惋惜之情。最后两句仍用典故,以“可惜”归结“嗟”字。全诗笔墨饱满,情意厚重。诗人以龙泉剑埋丰城的故事,暗点出友人的贬所,寄寓了怀才不遇的慨叹,同时也是对友人的安慰,暗示他会被再度起用,重施抱负。

上一篇:《云州秋望》全诗翻译赏析下一篇:徐祯卿 《在武昌作》的翻译及赏析