诗经:振鹭

2018-07-21诗经

  《周颂·振鹭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周天子设宴招待来镐京助祭的诸侯的乐歌,写客人有着美丽的风姿,在本国没有人怨恨,来到周京城也无人讨厌,希望其日夜勤勉,保留众口交誉的美名。

  《诗经:振鹭》

  振鹭于飞,于彼西雍。

  我客戾止,亦有斯容。

  在彼无恶,在此无斁。

  庶几夙夜,以永终誉。

  注释:

  1、振:群飞之状。

  2、雝:水泽。

  3、戾(利):到。止:语助词。

  4、恶:恶感。

  5、斁:厌弃。

  6、庶几:差不多,此表希望。

  7、永:长。终誉:恒久的荣誉。

  译文:

  一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。

  我有嘉宾来助祭,也是洁白好衣裳。

  在那宋地没人厌,在这周地受称扬。

  谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

  赏析:

  《振鹭》一,《毛诗序》所作的本篇概述是:“二王之后来助祭也。”至于二王之后又是指谁,郑笺云:“二王,夏、殷也;其后,杞、宋也。”武王伐纣灭商后,周王朝求夏禹之后,得东楼公,封于杞地,是为夏之后;又封纣王之子武庚于殷墟,成王初年武庚反叛被诛,乃改封纣王庶兄微子于宋地(今河南商丘),是为殷之后。汉匡衡曾说:“王者存二王之后,所以尊其先王而存三统也。”(《汉书》)所谓“存三统”,即“使郊天以天子礼,祭其始祖受命之王,自行其正朔服色”(孔疏引郑《驳异义》)。也就是说,让夏、商二代先王之后立国杞、宋,能够奉祀先祖,保有尊严。这是上古时代的一种政治策略,目的在于怀远柔迩,协和万邦,确保王朝天子的统治。毛序郑笺之说久无异议,到了明代,季明德、邹肇敏、何楷等人开始反对《毛诗序》的“二王之后”说,清姚际恒《诗经通义》更提出三点理由对《序》说置疑:首先,周有三恪即虞、夏、商三王之后陈、杞、宋助祭,此不应只指二王之后;其次,诗中但言“我客”而不言“二客”,似表明助祭者并非二人,再次,商人尚白,诗中之鹭正是白羽之鸟,与商人所尚之色相合。因此他认为此诗写的是一王之后即殷商之后微子来朝助祭之事,是周人对微子的赞美之词。他的说法并没有得到公认,不过很有启发。

上一篇:诗经:丰年下一篇:诗经:噫嘻