诗经·小雅·小旻之什·小弁

2018-07-22诗经

  原文:

  弁彼鸒斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何!

  踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。

  维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛,不罹于里?天之生我,我辰安在?

  菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。

  鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知。

  相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。

  君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。

  莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

  题解:

  这是被父房主,抒写忧愤之作。旧说或以为周幽王放逐太子宜臼,宜臼的师傅作此诗;或以为宣王时尹吉甫惑于后妻,逐前妻之子伯奇,伯奇作此诗。这些传说未可全信,但作为参考,对于辞意的了解是有帮助的。

  注释:

  1、弁(盘pán):“昪(变biàn)”字的假借,快乐。鸒(遇yù):鸟名,形似鸟,大如鸽,腹下白色。往往千百成群,鸣声雅雅。又名雅鸟。

  2、提提(时shí):群飞安闲之貌。

  3、穀:善。

  4、罹(离lí):忧。

  5、踧踧(迪dí):平易。

  6、鞫(居jū):同“鞠”,穷,阻塞。一说“鞫”读为“艽(交jiāo)”,荒。

  7、惄(逆nì):忧思。捣:舂(冲chōng)。

  8、假寐:不脱衣而寐。这句是说虽在梦中还是长叹。

  9、维:犹“以”。用:犹“而”。忧能伤人,使人早衰老。

  10、疢(趁chèn):热病。如:犹“而”。以上二句是说心忧时烦热而头痛。

  11、梓:木名。可以供建筑和器用。桑梓都是宅旁常栽的树。这句连下文是说见桑梓容易引起对父母的怀念,所以起恭敬之心。

  12、瞻:尊仰。匪:非。

  13、依:依恋。二句说我所瞻依的只有父母。

  14、属(主zhǔ):连。

  15、罹:唐石经作“离”,附著。以上二句是以衣裘为喻,古人衣裳以毛向外而用布做里子。毛喻父、里喻母。

  16、辰:时运。在:古读如“慈”的上声。这句是说遭遇不幸。

  17、蜩(条tiáo):蝉。嘒嘒(慧huì):蝉声。

  18、漼(崔上声cuǐ):深貌。

  19、淠淠(配peì):草木众盛貌。以上四句就所见景物起兴,和上文鸒斯、周道同类,不一定有所比。

  20、舟流:言无人操纵随舟自流。这里的两句和《邶风·柏舟》“汎彼柏舟,汎亦其流”同意。

  21、伎伎(岐qí):奔貌。

  22、雊(够gòu):雉鸣。

  23、坏:读为“瘣(汇huì)”,树木瘿(影yǐng)肿。

  24、用:犹“而”。本句“枝”字和下文“宁莫之知”的“知”字谐音。树木疾而无枝和人的忧而莫知有双关的意思。

  25、相:视,见《小雅·伐木》篇注。投兔:投网之兔。

  26、先之:言在兔入网以前先驱走它。一说“先”读为“掀”,言掀网放兔。

  27、墐(尽jìn):埋。

  28、维:犹“何”。

  29、酬:见《小雅·节南山》篇。“如或酬之”是说好像有人向他进酒似的,那样乐于接受。“之”指“君子”,“君子”指父。

  30、不舒究之:不徐徐加以研究。

  31、掎(几jǐ):牵引。伐大木时用绳牵着树头,要树向东倒就得向西牵,让它慢慢倒下。

  32、析薪:劈柴。扡(侈chǐ):就是顺木柴的丝理赖劈破。以上二句是比。言“君子”听信谗言,不能徐究,不能依理分析,还不如伐木析薪的人。

  33、佗(驮tuó):加。以上二句是说丢开真有罪的人不管而将罪过加在我的身上。

  34、浚:深。二句说无高非山,无深非泉。山高泉深喻父子之情。

  35、由:于。

  36、耳属(主zhǔ)于垣:是说将有偷听的人贴耳于墙壁,就是今语“壁有耳”的意思。

  37、笱(苟gǒu):捕鱼的竹篓。

  38、躬:自己。

  39、阅:收容。

  40、末四句已见《邶风·谷风》。这是引谚语表示本身既不见容,日后的事更顾不得了。

上一篇:诗经·小雅·小旻之什·小宛下一篇:诗经·小雅·小旻之什·巧言