陶渊明集卷之三诗五言《读<山海经>》十三首(3)

2018-07-17陶渊明

  (5)高酣:高会酣饮。发新谣:《穆天子传》说,周穆王为西王母设宴于瑶池之上,西王母作歌谣道:“白云在天,丘陵自出;道里悠远,山川间之;将子无死,尚复能来。”宁:怎,哪里。俗中言:凡俗之言。

  [译文]

  玉台灵秀出云霞,王母安适美容颜。

  天地与之共俱生,不知岁月几多年。

  神灵变化无穷尽,仙馆很多非一山。

  高会酣饮唱新谣,哪像世俗凡语言!

  其三(1)

  迢递槐江岭,是谓玄圃丘(2)。

  西南望昆墟,光气难与祷(3)。

  亭亭明玕照,落落清瑶流(4)。

  恨不及周穆,托乘一来游(5)。

  [注释]

  (1)这首诗咏赞昆仑玄圃,寄托向往美好而厌弃世俗之情。

  (2)迢递(tiáo dì条弟):高而远的样子。槐江岭:即槐江之山。《山海经。西山经》:“槐江之山……多藏琅玕、黄金、玉,其阳多丹粟。其阴多采黄金银。实惟帝之平圃??爱有谣(yáo瑶)水,。其清洛洛。”玄圃:即平圃,亦作“县(悬)圃。”《山海经。两山经》“平圃”,郭璞注:“即玄圃也。”《楚辞。天问》:“昆仑县圃,其凥(居)安在?”王逸注:“昆仑,山名也??其巅曰玄圃,乃上通于天也。”

  (3)昆墟:即昆仑山。光气:珠光宝气。《山海经。西山经》:“南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。”郭璞注:“皆光气炎盛相馄(kǔn)耀之貌。”涛:比并。

  (4)亭亭:高高耸立的样子。玕(gān):琅玕树,即珠树。《山海经。海内西经》“琅玕树”郝懿行注:“《玉篇》引《庄子》云:”积石为树,名曰琼枝,其高一百二侧,大三十围,以琅牙为之实。‘是琅玕即琼枝之子似珠者也。“《本草纲目。金石部》:”在山为琅玕,在水为珊瑚。《山海经》云,开明山北有珠树。《淮南子》云,曾城九重,有珠树在其西。珠树,即琅玕也。“落落:同”洛洛“(见注(2)),水流动的样子。瑶:同”滛“(见注(2))。

上一篇:陶渊明集卷之三诗五言《咏荆轲》下一篇:陶渊明集卷之三诗五言《拟挽歌辞三首》